X-PDF

Разговоры о важном

Поделиться статьей

Управление образованиягорода Пензы

МКУ «ЦКОиМОУО» г. Пензы

МБОУ гимназия «САН» г.Пензы

 

 

 

XXVIIнаучно-практическая конференция

школьников города Пензы «Яисследую мир»,
посвящённая 360-летию города Пензы

Секция «Лингвистика и литературоведение. Иностранные языки»

 

Проектнаяработа

По Франциина поезде: советы путешественникам

 

 

 

                                                 Выполнила  ученица  7 в  класса

                                                 МБОУ  гимназии «САН» г. Пензы:                            

                                                 Клочкова Марина Викторовна

                                                 

                                                                                  

                                                 Руководитель проекта: 

                                                 Донич Ирина Викторовна,

                                                 учитель  французского языка

 

 

Пенза,2023

 

 

 

       I.           Введение ……………………………………………………………………………3

     II.           Паспорт проекта  «  По Франции на поезде: советы путешественникам»         4-13

 

 III.           Заключение …………………………………………………………………………15

     Литература и источники  ……………………………………………………………            16                  

      Приложение.                                                                                                                       

1.     Анкета.

2.     Презентация проекта.

3.     Буклет –справочник .

 

                                                

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Наверное, никто небудет   спорить, если мы скажем, что узнать страну по её столице невозможно.Ведь важно иметь представление не только о главных достопримечательностях,которые известны на весь мир, но и познакомиться с людьми, культурой, природой.А, побродив по столице один день, увы, не увидишь всей красоты, котораяскрывается в мелочах. Чтобы увидеть, как можно больше и при этом не потратитьцелое состояние на переезды по стране, лучше передвигаться с помощью железнойдороги. Это действительно познавательней, чем на городском транспорте, и дешевле, чем на автомобиле.Конечно, в первый раз отправляться в такое путешествие будет страшновато, ведьк такой поездке нужно хорошо подготовиться, знать языка, на котором придетсяобщаться, но это того стоит. И, надеюсь, останутся только приятные впечатленияи воспоминания. Но в связи со сложившимися эпидемиологическими и политическимиситуациями на данный момент затруднительно посетить Францию,  поэтому пока мыпредлагаем вам заочное путешествие, чтобы не растеряться в незнакомой стране иудобный буклет самых необходимых фраз для туриста, путешествующего по французской железной дороге.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Паспортпроекта

1.     Название проекта: «По Франциина поезде: советы путешественникам»

2.     Руководитель проекта:Донич Ирина Викторовна

3.     Участники проекта:ученица 7 в класса Клочкова Марина Викторовна

4.     Тип проекта

 Поколичеству участников: индивидуальный

·                   -по предметно — содержательнойхарактеристике: исследовательский;

·                   творческий;

·                   -по характеру контактов: внутришкольный;

·                   -по продолжительности: короткосрочный.

 

5.      Цель: создать  заочнуюэкскурсию по железным дорогам Франции, буклет-справочник полезных фраз длятуристов, отправляющихся во Францию .

6.      Задачи:

1.                 Провести анкетирование учащихся с целью определенияуровня страноведческих знаний.

2.                 Проанализировать полученные результаты.

3.                 Найти и систематизировать материал о французской железнойдороге.

4.                 Провести сравнительный анализ железных дорогФранции и России.

5.                 Усовершенствовать работу в программе WORD, POWERPOINT

6.                 Развивать навыки работы со справочным материалом;

      7. Сроки реализации проекта: сентябрь 2022г. -декабрь 2022 г.

      8.Предполагаемый продукт проекта: заочная экскурсия по французскойжелезной дороге и буклет-справочник полезных фраз длятуристов

       9. Актуальность темы.

Человекаделают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможностьпутешествовать. И с каждым днем все больше и больше людей отправляются впутешествия. Вне всяких сомнений, путешествия — это лучший способ познаватьмир, учиться смотреть на привычные вещи по-новому и расширять горизонты. Нопутешествие будет гораздо более эффективным, менее затратным и увлекательным, есливы будете знать тонкости путешествия, например, выбирая транспортное средство передвижения.

     10. Гипотеза исследования: Мы можем предположить, что мало, кто знаком сособенностями путешествия по Франции по железной дороге и владеет необходимымсловарным запасом для путешествия по французской железной дороге.

      11. Практическаязначимость. Ученики не в полной мере владеют информацией о французскойжелезной дороге. Мы хотим восполнить этот пробел и открыть для вас ещё одининтересный способ   передвижения по Франции.

Созданные нами буклет полезных фраз по теме«Путешествие по железной дороге» (французско-русский)  и  заочное путешествиемогут  быть использованы на уроках французского языка в 5-9 классах, вкружковой работе и во время путешествия.

      12. Этапыработы над проектом.

Для достижениянаших целей мы выработали следующий план действий:

  • — провести опрос общественного мнения, чтобы выявить уровень знаний по французскому страноведению  
  • — познакомиться с железной дорогой Франции
  • — создать русско-французский разговорник «Путешествуем по железной дороге Франции».

2. Этапы работы надпроектом

  • Мы выявили круг исследуемых вопросов.
  • Провели анкетирование и обработали результаты.
  • Результаты анкетирования учащихся школы

 

Этап

Деятельность

  учащихся

Деятельность

учителя

1. Организационный

Планирование, составление вопросов для анкетирования.

Сведение планов в единый комплексный план с учетом корректировок и рекомендаций.

 2. Деятельностный

1.    Исследование железнодорожной транспортной системы Франции

2.    Социологический опрос и составление диаграммы по результатам ответов.

3.    Работа с собранным материалом.

4.    Оформление продукта.

5.    Создание презентации.

Координация действий групп учащихся, рекомендации.

Оказание помощи в оформлении, подбор соответствующего материала.

3. Итоговый

Выступление на НПК

Оказание помощи в организации мероприятия.

 

       14. Методы,приемы, средства, использованные учителем в работе с учениками:

·                   изучение материала из книг и статей вИнтернете о железной дороге Франции

·                   анкетирование учащихся 5-6 классов потеме;

§     анализполученных результатов

 

       15. В работе надпроектом учащимися были освоены следующие приемы:

  • Анализ литературы и существующих практик, моделирование, экспертная оценка существующей реальности, конструирование, рефлексивный анализ собственной деятельности.
  • Приемы умственной деятельности: анализ, синтез, конкретизация, обобщение, абстрагирование, сравнение, выявление существенного, доказательство.
  • Приемы работы:

-консультации;

-изучениеразличных источников;

-выбористочника исследования;

-интервьюирование;

-оформление таблиц,диаграмм, компьютерной вёрстки буклета, презентации;

-работав сети Интернет.

…………………………………………………..

16. Реализацияпроекта

            1. Обсудили    тему проекта,разработали основные идеи, сформулировали гипотезу.

            2.Выработали план действий.

             3.  Проанализировалиданные, полученные в результате анкетирования.

             4.Изучили собранный материал, выявили особенности путешествия по

              железнойдороге Франции. По результатам составили диаграмму и

              небольшую заочную экскурсию.

Диаграммы

               Чтобы все это увидеть своими глазами, необходимо   отправиться во Францию. 

               Для общения с французскими друзьями вам помогут фразы, собранные в буклете

Фразыиз буклета

Voyage en train

A lagare

·                  la gare— вокзал

·                  l’entrée— вход

·                  lasortie — выход

·                  letrain — поезд

·                  le quai— платформа

·                  l’accèsaux quais — выход на платформу

·                  le bureau desrenseignements — справочное бюро

·                  le bureau desobjets trouvés — стол находок

·                  lechariot (à bagages) — тележка (для багажа)

·                  letableau horaire — табло с расписанием

·                  la salle despas perdus = la salle d’attente — зал ожидания

·                  l’enregistrementdes bagages — регистрация багажа

·                  lepanneau (indicateur) — табло

·                  la voieferrée — путь

·                  laconsigne (automatique) — камера хранения (автоматическая)

·                  leguichet — касса

·                  labilletterie automatique — автомат по продаже билетов

·                  lapasserelle — переход (нависной)

·                  lepassage souterrain — подземный переход

·                  lesrails — рельсы

 

déposerdes bagages — сдавать багаж

enregistrerdes bagages — регистрировать багаж

transporterles bagages — перевозить багаж

indiquerla destination / la composition des rames / la provenance / les horaires / lescorrespondances — указать место назначения / состав поезда / место отправления/ расписание / пересадки

s’arrêter— останавливаться

partir— уезжать

démarrer— отправляться, тронуться

circulerехать (о транспорте)

rouler— ехать (о транспорте)

arriver— приезжать

changer =avoir des changements — делать пересадку

Letrain

·                  la voiture = lewagon — вагон

·                  le wagon-restaurant— вагон-ресторан

·                  lewagon-lit — спальный вагон

·                  lacouchette = la banquette — полка

·                  lecompartiment — купе

·                  lafenêtre — окно

Представленная информация была полезной?
ДА
58.76%
НЕТ
41.24%
Проголосовало: 965

·                  lecouloir — коридор

·                  uneplace assise — сидячее место

·                  unsiège côté couloir — место со стороны коридора

·                  unsiège côté fenêtre — место у окна

·                  uncasier à bagages — отсек для багажа

·                  uneplace réservée — забронированное место

·                  untrain direct — прямой поезд

·                  untrain régional — региональный поезд (электричка)

·                  untrain rapide — скорый поезд

·                  TGV =le train à grande vitesse — высокоскоростной поезд

·                  la têtede train — голова поезда

·                  la queue detrain — конец поезда

·                  lalocomotive — локомотив

·                  le fourgon àbagages — багажный вагон

·                  leretard — опаздание

voyageren train — путешествовать (ехать) на поезде

prendrele train — сесть на поезд

manquerle train — опоздать на поезд

monter dansle train — подняться в вагон

descendredu train — выйти из вагона

avoir unecorrespondance à — пересесть в

Lebillet

·                  depremière classe — первый класс

·                  deseconde classe — второй класс

·                  à tarifréduit — тариф со скидкой

·                  lacorrespondance — пересадка

·                  unbillet demi-tarif — билет за полцены

·                  unbillet à tarif réduit — билет с уценкой

·                  unaller simple — билет в одну сторону

·                  unaller retour — билет туда и обратно

·                  unecarte d’abonnement — абонемент, «сезонка»

·                  réserver— купить заранее

·                  annuler— сдать билет

·                  trajetdirect — поездка без пересадок

·                  réception dubillet = retrait de billet — получение билета

·                  leremboursement — возвращение стоимости билета

·                  laretenue — сумма, удерживаемая при возврате билета

·                  échangeable/ non échangeable — обмениваемый

·                  remboursable/ non remboursable — с возможностью вернуть стоимость билета (при его возврате)/ без этой возможности

 

 

 

 

retirerun billet — получать билет

posséder= détenir un titre de transport — иметь транспортный документ

acheter unbillet — купить билет

choisir desdates — выбрать даты

régler— заплатить

connaîtreles horaires — узнать расписание

demanderdes informations pour aller à… — спросить информацию, чтобы добраться в…

payerpar carte bleue / par chèque / en espèce — заплатить банковской картой / чеком/ наличными

coûter— стоить

échangerun billet — поменять билет

annuler unbillet — аннулировать билет

Phrasestypes

Votre trainpart de la voie numéro 2. — Ваш поезд уезжает со второго пути.

Unbillet pour Lyon, s’il vous plaît. — Билет в Лион, пожалуйста.

Aquelle heure est le prochain train pour … — Во сколько следующий поезд в …

(encoreplus correct) à quelle heure sera (partira) le prochain train pour…

Aquelle heure part (partira) le prochain train pour… — Во сколько отправляетсяследующий поезд в…

Aquelle heure arrive (arrivera) le rapide? — Во сколько прибывает скорый поезд?

Oùs’arrête ce train? — Где останавливается этот поезд?

Est-ceque je peux emporter mon vélo dans le train? — Могу ли я взять с собой в поездвелосипед?

Est-ce quec’est le train pour Dijon? — Это поезд в Дижон?

Est-ce quecette place est prise (libre)? — Это место занято?

C’estma place. — Это мое место.

Jevoudrais deux billets de deuxième classe pour Paris, train de 13.54. — Я хотелбы два билета второго класса в Париж, поезд 13.54.

Puis-jemonter dans le train? — Могу я подняться в вагон?

Letrain entre en gare voie 2. — Поезд прибывает на вокзал на второй путь.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сегодня мы вам расскажем вам о железной дороге Франции и поделимся полезными советами: каккупить билеты, как снизить стоимость проездных, какой вариант покупки наиболеевыгодный для бюджетного туриста, а также о других особенностях французскихжелезных дорог.

Давайте посмотрим,как выглядят современные железные дороги на примере французских вокзаловГар-дю-Нор в Париже, Сен-Шарль в Марселе и Перраш в Лионе!

Начнём с вокзалов,ведь именно тут пассажир встречается с железными дорогами! До вокзалов можнолегко дойти пешком, доехать на автобусе или трамвае – никаких подземныхпереходов или остановок.

Новые парижскиеостановки —  великолепны!

Попасть на вокзалили с поезда на автобус не проблема: практически везде безбарьерная среда.Старые выходы оборудуют эскалаторами на подъём. Это весьма затратное и сложноедело, но доступность и удобство пассажиров считается приоритетным. В Москве,например, очень мало станций метро, где эскалаторы идут до уровня улицы; и даженовые станции с тёплыми вестибюлями на улицах по старинке делают с неудобнымилестницами.

На входах нет зондосмотра: этот театр безопасности не имеет ничего общего с повышением реальнойбезопасности. Досматривать каждого пассажира при больших потоках людей – нетолько неэффективное и затратное действие, но элементарно снижаетпривлекательность поездки: нормальный человек при прочих равных лучше поедет намашине, чем будет давать себя обыскивать. Зато уловители взрывчатки, хорошаяработа спецслужб и отдельные группы полицейских работают куда эффективнее.

Во Франции сейчасмного внимания уделяют безопасности, поэтому военные ходят группами. При этомих наличие никак не влияет на передвижение обычных людей.

И вот, Вы зашливнутрь вокзала – теперь нужно понять, куда идти. Для этого на всех вокзалахФранции есть единая навигация.

Французы оченьлюбят свой язык, но навигацию всё же дублируют на английском и итальянском.

В любой хорошейнавигации вы увидите много иконок: пиктограммы считываются быстрее слов иуниверсальны для любого человека.

Почему в мире досих пор делают подвесные статичные указатели вместо экранов и приложений втелефоне? Потому что электричество может пропасть, а телефон не везде ловит.Получать подтверждение правильного маршрута в потоке куда удобнее с указателянад головой, чем лезть в телефон и тормозить других людей. Приложения ионлайн-карты хороши для постройки маршрута дома или, когда ты уже куда-то едешьв поезде.

Навигация дляслепых. Обратите внимание, что тактильные полосы не красят в жёлтый цвет: онидолжны восприниматься через обувь, а не глазами. В жёлтый же красят крайплатформы, начало и конец лестниц или иные опасные участки.

После поискаинформации о поездах остаётся сделать ещё один важный шаг перед посадкой –купить билет. Просовывание наличных в маленькое тёмное окошко за решёткой науровне живота осталось для Франции в прошлом веке, сегодня билеты там покупаютчерез автоматы!

Покупка билета –важный элемент знакомства пассажира с сервисом, поэтому интерфейс делаютпонятным, простым и мультиязычным. Сделать хороший автомат куда дешевле, чемдержать армию кассиров, обучать их разным языкам и ещё тратиться на помещениякасс.

Французы известнысвоим чувством прекрасного, поэтому даже автоматы у них получаются прелестными.Аккуратные формы, хорошие материалы и приятный интерфейс!

В Россиипромышленный дизайн только зарождается, зато квадратные электронные шкафы поминимальной цене цветут и дышат. В мире уже давно поняли, что красотапривлекает и продаёт сервис, поэтому дизайну автомобилей или техники уделяютстолько внимания. И общественный транспорт не должен отставать, чтобыпривлекать людей.

Если делать вещи,рассчитанные только на противостояние вандалам, то люди будут вести себясоответствующие и пытаться проверить антивандальность. Поэтому во Францииостановки делают стеклянными, а не из бетона, а билетные автоматы похожи накрасивые автоматы из дорогого бизнес-центра, а не на трансформаторный шкаф навоенном заводе.

Старый французскийавтомат наглядно показывает тренды дизайна. При этом по функционалу они схожи,а билет можно купить сразу на весь общественный транспорт области илиагломерации.

Но, есть и другойспособ приобретения проездных билетов – это забронировать и купить черезИнтернет — самый логичный выход для иностранных туристов. Оплатить покупкубилетов можно обычными картами Visa и MasterCard. После оплаты на почту придётподтверждение о покупке — его необходимо распечатать и взять с собой.

Во Франциидействует распространённая в Европе практика раннего бронирования — то естьбилет тем дешевле, чем раньше он был забронирован и оплачен. Единственныйнедостаток этой системы — при опоздании на поезд такой билет не компенсируетсяи не может быть возвращён.

Но при этом,бронируя билеты за несколько месяцев, можно сэкономить до 50% их стоимости. ИзПарижа до Мадрида, покупая билет за полгода вперёд, можно доехать не за 120евро, а всего за 60. Путешествие из города Лилль (Франция) в Амстердам(Бельгия) также выльется в 30-40 евро в зависимости от класса вагона.

Сэкономить набилетах можно не только если покупать их заранее. Так, советую брать места вовтором классе — он зачастую почти ничем не отличается от первого, кроме цены, авагоны первого и второго класса часто вообще совмещены.

Существенныельготы может получить молодёжь до 25 лет, особенно студенты или едущие группой(а группой считается количество от 3 человек). Есть льготы для пожилых людей от59 лет.

Покупая билет, небойтесь предпочесть TGV — цена на эти поезда чаще всего не отличается отобычных не скоростных, а если заказывать заранее — то и подавно.

И вот, Вы, с улыбкой на лице, купилибилеты, но у вас остаётся немного времени до отправления. Обычно в этот моментвозникает желание купить что-нибудь в дорогу или перекусить – для этого нафранцузских вокзалах есть торговля.

В России есть две крайности: либо никакойторговли на транспорте быть не должно, либо сделаем торговый центр вместоавтобусной станции. Оба подхода неверные: возможность купить в дорогу кофе илижурнал важна для удобства пассажиров, но при этом торговля не должна стоять напути и мешать проходу.

Опять же, обратите внимание на дизайн: всепавильоны разные, но современные и нейтральные. Такие идеально встанут навокзале и XIX, и XXI века!

На каждом вокзале есть инфоцентр на случайвозникших вопросов. Стулья с педалями для возможности зарядить телефон!

Заряженные свежим кофе и вкуснымкруассаном, вы отправляетесь на нужную платформу через турникеты. Французы непошли по пути восточных соседей: в Германии, Австрии, Польше или Чехии нетпотребности в турникетах, потому что там практически нет зайцев за счётабонементов для местных и суровых штрафов.

Во Франции на вокзалах потоки пассажировстараются физически разводить: приехавшие идут по одному этажу, а уезжающие – по-другому.Такая схема сегодня практикуется в аэропортах России.

Пора на поезд!                                                       

Сеть государственного оператора SNCFнасчитывает 32 000 км железнодорожных путей, из которых 1 800 км –высокоскоростные линии. В день по Франции отправляется примерно 14 000 поездов,из которых 800 – высокоскоростные. К слову, новая трамвайная линия Т11 в Парижеработает под управлением железнодорожников, там даже трамваи ходят по правиламжелезной дороги – с левосторонним движением.

Пассажиров завлекают в поезда не толькокрасивыми составами и быстротой перемещения, но и ценами. Так, во Франции естьскоростные железнодорожные лоукостеры – они отправляются с дальних вокзалов ине всегда в удобное время, зато билеты стоят от 10 евро.

Сервисы типа Бла-бла-кара идешёвые междугородние автобусы в последнее время забирают железнодорожныхпассажиров, поэтому железные дороги вводят новыеуслуги, расширяют сетьскоростных дорог и лоукостеров. SNCF,например, создал собственный автобусный сервис Ouibus с удобными пересадкамиавтобус–поезд.

А теперь посмотрим, что в вагонах.                                            

Одноэтажные поезда хороши большими окнамии чувством воздуха – прямо как в аквариуме, но с видом на красивые города иприроду!

Доступный чистый туалет.

Урна на ключе, а горлышко небольшое – сюдане засунуть крупный мусор и сложно подложить бомбу.

За счёт единыхбилетов и удобных пересадок город становится доступнее – транспортная свободапарижан куда шире, чем возможности москвичей или петербуржцев. И важноеотличие: жители французской столицы ездят на красивых новых поездах.

Пока мытищинскийзавод безрезультатно пытается бороться со стоящими у дверей людьми, французыидут навстречу пассажирам и делают откидные сиденья.

В салоне вездеесть поручни и, соответственно, возможность в любой точке салона за что-тодержаться во время движения.

Не знаю, как этополучается у французов, но даже поручень между сиденьями выглядит круто!

Какой выводможно сделать после поездок на французских поездах? Железные дороги могут бытьфункциональными и красивыми. Никому не нужен очень красивый, но медленный инеудобный поезд. Зато одновременно быстрый, удобный и красивый состав привлечётбольше пассажиров. Дизайн себя окупает. При этом важны любые мелочи, от урныдля окурков на входе до формы поручня. Отдельно хочется отметитьпреемственность дизайна: старое поддерживается в изначальном виде, а новоедополняет его.

Важно объединятьэлектрички с городским транспортом и не обрывать пригородные поезда наокраинах: составы должны проходить города насквозь и соединять город сагломерацией. Нельзя забывать про короткие пересадки на другие виды транспортаи удобное регулярное расписание. В Москве это потихоньку поняли – осталось этосделать в остальной России. Во Франции очень популярно передвигаться напоездах, ведь это удобно и экономно, а главное быстро. Железнодорожныйтранспорт доступен не только для передвижения по большим городам, но и междудеревнями и небольшими населенными пунктами.

Хорошегопутешествия!

Aujourdhui, on va vous parler du chemin de fer de France et  on va vous donner des conseils utiles:comment acheter des billets, comment réduire le coût des voyages, quelle optiondachat est la plus avantageuse pour les touristes à petit budget, etc.

Regardez  les chemins defer modernes dans lexemple des gares françaises comme  la gare du Nord àParis, de Saint-Charles à Marseille et de Perrache à Lyon!

Commençons par les gares,car cest là que le passager rencontre les chemins de fer! Les gares sontfacilement accessibles à pied.

Les nouveaux arrêtsparisiens sont magnifiques!

Les anciennes sortiessont équipées des escaliers roulants  pour la montée. Cest une affaire trèscoûteuse et complexe, mais laccessibilité et la commodité des passagers sontconsidérées comme une priorité.

Il ny a pas de zone desécurité aux entrées. À Moscou, par exemple, il y a très peu de stations où lesescaliers roulants  vont au niveau de la rue. Mais les piégeurs dexplosifs, lebon travail des services de renseignement et des groupes individuels depoliciers travaillent beaucoup plus efficacement.

En France, beaucoupdattention est maintenant accordée à la sécurité

Et voila, vous êtes entrédans la gare – maintenant vous devez comprendre où aller. Pour cela, toutes lesgares de France disposent dune  navigation.

Les  Français aimentbeaucoup leur langue, mais la navigation est toujours doublée en anglais et enItalien. Il y a une navigation pour les aveugles.

Après avoir recherché desinformations sur les trains, il reste à faire une autre étape importante avantdembarquer: acheter un billet. Les billets y sont achetés par desdistributeurs automatiques

Mais, il existe une autrefaçon dacheter des billets de voyage – est de réserver et dacheter surInternet. Vous pouvez payer lachat de billets avec les cartes Visa etMasterCard. Après le paiement, la confirmation dachat viendra à la poste —elle doit être imprimée et emportée.

En France, il existe unepratique courante en Europe de réservation anticipée — cest-à-dire que lebillet est moins cher que le plus tôt il a été réservé et payé.Mais en cas deretard dans le train, ce billet nest pas compensé et ne peut pas êtreremboursé.

Mais en même temps, en réservantdes billets pour quelques mois, vous pouvez économiser jusquà 50% de leurcoût.

Vous pouvez économisersur les billets non seulement si vous les achetez à lavance. Ainsi, je vousconseille de prendre des places dans la deuxième classe — il est souventpresque pas différent de la première, sauf le prix, et les voitures de premièreet deuxième classe sont souvent combinés.

Les jeunes de moins de 25ans peuvent bénéficier davantages, en particulier les étudiants ou lespersonnes voyageant en groupe (et le groupe est considéré comme un nombre depersonnes de 3). Il existe des avantages pour les personnes âgées à partir de59 ans.

Lors de lachat dunbillet, nayez pas peur de préférer le TGV — le prix de ces trains ne diffèresouvent pas de la vitesse habituelle, et si vous réservez à lavance — alorsencore plus.

Vous avez acheté vosbillets, mais il vous reste un peu de temps avant le départ. Habituellement, ily a un désir dacheter quelque chose sur la route -pour cela, il y a uncommerce dans les gares françaises.

Chaque gare dispose dun centre dinformation en casde questions. Chaises avec pédales pour pouvoir recharger votre téléphone!

Chargé de café frais etdun délicieux croissant, vous vous dirigez vers la plate-forme avec des tourniquets.EnFrance, dans les gares,  il y a deux  flux de passagers   ceux qui arriventvont dun étage à lautre et ceux qui partent dune autre manière. Untel système est aujourdhui pratiqué dans les aéroports de Russie. N’oubliezpas , il faut   composter votre billet  avant l’acces au train. 

Le réseau de lopérateurpublic SNCF compte 32 000 km de voies ferrées . Environ 14 000 trains circulentchaque jour en France, dont 800 à grande vitesse.

Voyons ce quil y a dansles wagons.

Les trains à un étagesont bons avec de grandes fenêtres -comme dans un aquarium, avec vue sur lesbelles villes et la nature.

Bon voyage!

 

17. Продукт.

Собранный намиматериал помог нам создать буклет полезных фраз для путешествующих по железной дорогеФранции и презентацию — заочное путешествие по железной дороге Франции.

18. Необходимоеоборудование: компьютер, проектор.

 

 

Заключение

Врезультате наших исследований мы узнали, что, действительно, наши учащиеся владеютповерхностной информацией о железной дороге Франции, вряд ли самостоятельномогли бы приобрести билет на поезд во время путешествия по Франции.    Вместе стем, они выразили желание познакомиться поближе с тонкостями путешествия пожелезной дороге, окунуться в увлекательный туристический мир.

Вцелях распространения знаний в области французского страноведения среди детей, изучающихфранцузский язык, были  созданы буклет полезных фраз туриста и презентация-заочное путешествие. Наш проект представляет огромный интерес дляпреподавателей и учащихся, а также для любителей французского языка. Нашиметодические материалы могут быть использованы на уроках французского языка, вовнеклассной работе и во время путешествия.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Списокиспользуемой литературы

  • Всё о железных дорогах Франции: https://travelask.ru/france/vse-o-zheleznyh-dorogah-frantsii (Дата обращения: 15.09.2022)
  • Французские вокзалы: красота и функциональность: https://varlamov.ru/2790029.html (Дата обращения: 15.09.2022).
  • Французская Железная дорога: https://jeparle.ru/o-frantsii/frantsuzskaya-zheleznaya-doroga.html (Дата обращения: 15.09.2022)
  • Зимина М.С., Катенин  С.Б. Ролевые и ситуативные диалоги к экзаменам по французскому языку- Санкт_Петербург, ООО «Корона принт», 2017
  • Перевод с немецкого Ганиной Н.А.  1000 уроков французского- М: Астрель,2007
  • Л.В.Щерба Русско-французский словарь, М: «Русский язык» , 1983

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

Анкета

Дорогиеребята, просим вас ответить на вопросы анкеты в области страноведения

1.Хотели ли Выпосетить Францию?!  Да, нет, затрудняюсь ответить

2. Какие вызнаете французские города? _________________________________________________________________________________

3. Хотели ли бы Высовершить путешествие по Франции на поезде?  Да,нет

4.Имеете ли Вы представление о железной дороге Франции ?! Да,нет, частично.

5.Смогли бы Вы самостоятельно приобрести билет на поезд во Франции? Да,нет

6. Пригодилсябы Вам в дороге буклет полезных фраз путешественника?  Да, нет, затрудняюсьответить

 

 


Поделиться статьей
Автор статьи
Анастасия
Анастасия
Задать вопрос
Эксперт
Представленная информация была полезной?
ДА
58.76%
НЕТ
41.24%
Проголосовало: 965

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

ОБРАЗЦЫ ВОПРОСОВ ДЛЯ ТУРНИРА ЧГК

Поделиться статьей

Поделиться статьей(Выдержка из Чемпионата Днепропетровской области по «Что? Где? Когда?» среди юношей (09.11.2008) Редакторы: Оксана Балазанова, Александр Чижов) [Указания ведущим:


Поделиться статьей

ЛИТЕЙНЫЕ ДЕФЕКТЫ

Поделиться статьей

Поделиться статьейЛитейные дефекты — понятие относительное. Строго говоря, де­фект отливки следует рассматривать лишь как отступление от заданных требований. Например, одни


Поделиться статьей

Введение. Псковская Судная грамота – крупнейший памятник феодального права эпохи феодальной раздробленности на Руси

Поделиться статьей

Поделиться статьей1. Псковская Судная грамота – крупнейший памятник феодального права эпохи феодальной раздробленности на Руси. Специфика периода феодальной раздробленности –


Поделиться статьей

Нравственные проблемы современной биологии

Поделиться статьей

Поделиться статьейЭтические проблемы современной науки являются чрезвычайно актуальными и значимыми. В связи с экспоненциальным ростом той силы, которая попадает в


Поделиться статьей

Семейство Первоцветные — Primulaceae

Поделиться статьей

Поделиться статьейВключает 30 родов, около 1000 видов. Распространение: горные и умеренные области Северного полушария . многие виды произрастают в горах


Поделиться статьей

Вопрос 1. Понятие цены, функции и виды. Порядок ценообразования

Поделиться статьей

Поделиться статьейЦенообразование является важнейшим рычагом экономического управления. Цена как экономическая категория отражает общественно необходимые затраты на производство и реализацию туристского


Поделиться статьей

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram
Заявка
на расчет