|
|
|
+ приставки пре-/пере-, приставки-предлоги пред-/перед-, чрез-/через- |
Подсказка! При изучении темы «Правописание приставок при- и пре-» следует помнить, что по происхождению приставка пре- является южнославянской (старославянской) и ей соответствует исконная по происхождению приставка пере-, что и отражено в правиле, когда речь идёт о совпадении значений этих соотносительных по происхождению приставок, например: прервать – перервать, преступить – переступить, пресечь – пересечь, преломить – переломить, преградить – перегородить и др. В СРЛЯ слова с приставкой пре- ограничены закрытым списком книжных слов, ряд которых необходимо запомнить. Однако следует обратить внимание на то, что наличие приставки пре- часто сопровождается приметами южнославянского происхождения, например: п ре к ращ аются, п ре сы щ енный, п ре ходя щ ий, п ре неб ре гать, п ре прово жд ать (о южнославянских по происхождению рефлексах см.§ 4, п.2, 3). Приставка при- обычно сочетается с восточнославянскими по происхождению приметами, например: прив ере дливый, приб ере гать, прин оро виться, прик олоч енный, прила ж енный. В целом на слова с приставками пре- распространяются отмеченные выше семантические и стилистические особенности, которые наглядны в сопоставлении со словами с приставками пере-, ср.: п ре г ражд ать – п ере г ораж ивать, п ре в ращ ать – п ере в орач ивать.
Слова с неполногласием/полногласием в СРЛЯ различаются:
1) по употреблению: а) исконные (восточнославянские по происхождению) более употребительны и продуктивны, чем старославянские по происхождению: город-град, берег-брег, дерево-древесный . б) слова с неполногласием более употребительны и продуктивны, чем слова с полногласием: власть-волость, сладкий-солодка, праздник-порожний .
2) по значению, ср.: прах-порох, облако-оболочка, бранить-оборонять .
3) по стилистической окраске, ср.: мраз-мороз, здравие-здоровье, нрав-норов.
Для слов с неполногласными сочетаниями обычно характерны абстрактные и переносные значения (для исконных – конкретные и прямые значения), высокая поэтическая и книжная стилистическая окраска (для исконных – нейтральная и сниженная окраска), что соответствует значению заимствований из древнейшего книжно-письменного языка славян – литературного языка переводов Библии.
Истинное неполногласие/полногласие возможно при реализации совокупности следующих условий:
1) в словах славянского происхождения (ср. неславянские слова типа браслет (ложное неполногласие) и колонна (ложное полногласие) .
2) в одной морфеме (ср. ложные явления на стыке морфем в словах типа хоровод, богородица, послать) .
3) в окружении согласных (ср.: Лаос, олово) .
4) обычно в соответствии друг с другом: смрад-смородина, очередь-учреждение. Однако есть и исключения, например: поросёнок, корова, берёза, солома и время, череп, член, трезвый, чрево (но в диалектах: тверёзый, черево).
Образцы анализа
У к ор «о т ить. В СРЛЯ имеется однокоренное слово – со к ра т ить. Следовательно, в праславянском языке в корне имелось дифтонгическое сочетание с плавным *oÍr, которое под действием ЗОС в позиции между согласными подверглось изменению, см. схему:
-оро- (восточносл.яз.)
*oÍr
-ра- (южнослав. яз.)
В анализируемом слове наблюдается восточнославянская фонетическая черта – полногласие, которому соответствует неполногласное сочетание -ра- южнославянского происхождения. Слова с признаками различной генетической принадлежности различаются по значению.
Про х л «а д ный. В СРЛЯ имеется однокоренное слово – х оло д ный. Следовательно, в праславянском языке в корне имелось дифтонгическое сочетание с плавным *oÍl, которое под действием ЗОС в позиции между согласными подверглось изменению, см. схему:
-оло-, -ело- (восточносл.яз.)
*oÍl
-ла- (южнослав. яз.)
В анализируемом слове наблюдается неполногласие, южнославянская по происхождению фонетическая черта, которой соответствует полногласное сочетание -оло- восточнославянского происхождения. Слова с признаками различной генетической принадлежности различаются по значению.