Тынянов Юрий Николаевич. «Пушкин и Тютчев»
От Аксакова идет положение: Тютчев принадлежал бесспорно к так называемой пушкинской плеяде поэтов. Во главу угла при изучении эпохи, современной Пушкину, был поставлен Пушкин. С точки зрения Пушкина, под его знаком изучались самые разнородные явления, среди которых он сам был только одним из многих. В результате — естественное искажение перспективы. Явления, имевшие значение вне Пушкина (и, может быть, именно потому), оценивались в их отношении к Пушкину. Собственно, так и возникло представление о пушкинской плеяде. В пушкинскую плеяду были зачислены писатели, близкие ему в каком-либо отношении.
По своей поэтической деятельности Тютчев был моложе, позднее Пушкина, и возникает под углом зрения плеяды представление о преемственности, о мирной, последовательной эволюции от Пушкина к младшим явлениям, в том числе и к Тютчеву. В результате история литературных отношений Пушкина и Тютчева окрашивается розовым цветом, привнесенным в них представлениями потомка. Литературные отношения двух поэтов (выразившиеся, главным образом, в том, что стихи Тютчева печатались в Современнике Пушкина) развертывались, начиная с Аксакова (и даже раньше — с Плетнева), в трогательную картину: старший поэт не только принимал нового, замечательного (при этом, как гласит легенда, внезапно явившегося) поэта, но и благословлял его приход — передавал ему лиру.
|
Представленная информация была полезной? ДА 59.41% НЕТ 40.59% Проголосовало: 1195 |
Сначала Пушкин прямо отказывает в истинном таланте Тютчеву. Но в 1836 г. Пушкин печатает целый ряд стихотворений Тютчева в своем журнале. Факт неопровержимый и, казалось бы, достаточно ясно характеризующий отношение Пушкина к поэзии Тютчева. От него — один шаг до утверждения о том, что Пушкин восторженно встретил стихи Тютчева.
Однако принятие в Современнике стихов Тютчева было вовсе не актом признания, тем паче благословением со стороны старшего поэта по отношению к новому гениальному поэту. Тютчев прежде всего был вовсе не новым и не молодым поэтом для Пушкина, а достаточно ему известным и притом таким поэтом, о котором он уже раз отозвался и отозвался неблагоприятно, за шесть лет до того. Затем, стихи Тютчева были приняты Вяземским и Жуковским. И, наконец, в Современник к тому времени принимался всякий, притом третьеразрядный стиховой материал.
Стихи Тютчева связаны с рядом литературных ассоциаций, и в большой мере его поэзия — поэзия о поэзии. Характерно, что Тютчев не помечает свои переводы переводами — это как бы стихотворные заметки по поводу прочитанного, отрывочные вариации на чужие темы. Эта литературность, эта чувствуемая современниками отраженность стихов тоже не совпадала с требованием просторечия, поддерживаемым Пушкиным (вслед за архаистами), неминуемо прорывавшими литературную культуру, тонко разнообразимую Тютчевым.