X-PDF

Глава 6. Адам – первый пророк Единобожия

Поделиться статьей

Адам, как известно, первый человек, сотворенный Богом (как уверяют Тора и Ветхий Завет – по Своему образу и подобию). Вместе с тем, Адам, согласно мусульманской традиции, является одновременно первым из величайших пророков, чья миссия состояла в проповеди Единобожия. В Священном Коране говорится, что пророки Единобожия посылались к каждому из существующих народов, причем избирались они из среды этих же народов. Общее число пророков в Исламе исчисляется многими тысячами (по подсчетам некоторых исламских теологов – до 124 тысяч), но только 25 из этого числа считаются Великими Пророками, чья миссия распространялась на все человечество. И, наконец, только шесть пророков – Адам, Нох (Ной/Нух/Ноах), Ибрахим (Авраам/Аврахам), Муса (Моисей/Моше), Иса (Иисус Христос) и Мухаммад провозгласили новые законы, основанные на повелениях Всевышнего.

Согласно исламским преданиям, всего пророкам было даровано сто свитков с Божественными Откровениями, в том числе: Адаму – двадцать один, Шаму (Сифу/Шему) – двадцать девять, Идрису (Еноху) – тридцать, Ибрахиму (Аврааму/Аврахаму) и Мусе (Моисею/Моше) – по десять.

Итак, первым Великим Пророком считается Адам. Вместе с душой он получил от Всевышнего некоторую часть Божественного знания, что возвысило его над джинами. Лишь один из них, названный в Коране Иблисом, отказался поклониться Адаму и более того – дурно говорил о нем перед Всевышним. Это обстоятельство помогает в расшифровке его имени – и боьха ли (са) – «он грязно (дурно) говорил (душа)». Имеется в виду, что джинны также обладают душой, поэтому более правильный был бы перевод «эта душа грязно (дурно) говорила».

Широко распространено мнение, что имя Адам впервые было упомянуто в Торе, причем его этимология возводится к древнееврейскому «красная земля», т.е. глина, из которой он и был сотворен. Таким образом, слово Адам в иврите имеет два смысловых значение: первое, как уже говорилось, «красная земля» или «глина», и второе – «человек». В связи со сказанным возникают два взаимосвязанных вопроса: первый – встречается ли личное имя Адам в добиблейских источниках? . второй – можно ли считать слово Адам еврейским (шире – семитским) по происхождению?

На первый вопрос ответить очень легко. Имя Адам встречается в генеалогии правителей Вавилона из династии Хаммурапи и правителей Ассирии. Как известно, и те, и другие претендовали на происхождение от одних и тех же предков. Напомним также, что сам Хаммурапи правил с 1792 по 1750 годы до н.э., т.е. несколько столетий до того, как древнееврейский этнос сформировался на территории древней Палестины.

В генеалогии вавилонского царя Хаммурапи имя второго царя записано как Ту-уб-ти-йа-му-та (Тубтийа-Амута), а в генеалогии ассирийских царей первый предок носит имя Тудийа, а второй – Адаму. Относительно этого несовпадения учеными высказано предположение, что ассирийские писцы, пользовавшиеся при составлении царской генеалогии те ми же древними письменными источниками, что и вавилонские, допустили одну ошибку – титул царя они истолковали как личное имя и поэтому в их генеалогии добавился «лишний» предок.

В результате мы получаем два схожих имени: по вавилонской версии – Тубтийа-Амута, по ассирийской – Тудийа-Адаму. Совершенно очевидно также, что в вавилонской генеалогии древними писцами допущена неправильная расстановка отдельных слогов (метатеза), в результате чего окончание -Адаму превратилось в -Амута. По замечанию Д. Рола именно эта метатеза превращает имя Адам в общесемитское слово, означающее «земля/красный».

Заметим также, что согласно вавилонской генеалогии, от царя Тубтийа-Амута до царя Хаммурапи сменилось 24 поколения, т.е. по самым скромным подсчетам прошло более 700 лет. Следовательно, Тубтийа-Амута (Тудийа-Адаму по ассирийской транскрипции) жил примерно в середине III тыс. до н.э., а это период расцвета шумерской цивилизации, влияние которой в это время охватывало всю Месопотамию.

В литературе высказывалось предположение, что имя Тудийа-Адаму можно перевести как «Возлюбленный [Богом] Адам». Но если Тудийа – титул, по ошибке принятый ассирийскими писцами за личное имя, то он должен означать «Возлюбленный Богом». Существование такого титула вполне возможно (в более поздний период восточные правители охотно именовали себя «любимец богов»). К сожалению, мы не знаем, на чем именно основывается такое прочтение слова Тудийа/Тубтийа. Со своей стороны же отметим, что Тудийа явственно ассоциируется с широко распространенным на Древнем Востоке титулом туртан, а также с хазарским титулом тудун. Первый титул служил для обозначения полководца, второй – наместника отдельной области. Оба титула (туртан и тудун) по нашему мнению происходят от чеченского (нохчи) тур да – буквально «отец (обладатель) меча».

Сама по себе версия о том, что имя Адам появилось в иврите от обозначения красной глины, сразу же указывает, что смысловое значение «человек» появилось у него позднее, т.е. оно вторичное. Между тем, точно установлено, что в гораздо более древнем шумерском языке слово адам употреблялось в значении «люди», «человечество». В современном чеченском (нохчи) языке слово адам также употребляется в значении «человек» (множественное число адамаш – «люди»). От него же образуется ряд новых слов, например, адамалла – «человечность».

Элементарная логика подсказывает, что имя первого человека должно было иметь смысловое значение «человек», а толкование «красная глина» появилось у него лишь при переводе древних шумерских текстов на древнееврейский язык. Причем, в основе второго толкования лежит простое созвучие.

Впрочем, мы можем привести еще один пример того, как при переводе древнееврейского текста Библии происходила подмена понятий. Так, все, кто читал Библию, знают, что Каин назван в ней земледельцем – именно так переводчики истолковывают древнееврейское выражение obed adamah, употребленное по отношению к Каину: «Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю».[81] Однако, мы знаем, что древнееврейские составители Торы довольно часто включали в ее текст буквальную кальку с шумерских слов, а более поздние переводчики Библии, не подозревавшие об этом, пытались истолковать их уже из древнееврейского языка. Такой калькой с шумерского, на наш взгляд, является и выражение obed adamah, правильно понять которое помогает современный чеченский (нохчи) язык – а(и) ведда Адамах, что означает буквально – «он бежал от Адама» или «он бежал от людей». Нет, наверное, необходимости напоминать, что Каин действительно бежал от своего родителя Адама и какое-то время вообще скрывался от людей.

Надо полагать, что долгое время господствовавшее убеждение, что Тора и Ветхий Завет были написаны исключительно на древнееврейском языке, заведомо укрепили первых исследователей-востоковедов во мнении, что древнейшие тексты этого региона могли быть написаны только по-семитски. В результате открытие шумерского и хурритского языков, не входящих в семитскую языковую семью, в свое время стало подлинной научной сенсацией. Однако до настоящего времени в научной литературе отчетливо просматривается тенденция, направленная на то, чтобы «удревнить» семитские языки за счет того же шумерского и хурритского языков, которые, якобы, быстро сошли с исторической арены, почти не оставив следов в семитских языках.

Более того, всячески подчеркивается влияние семитских языков на эти уже вымершие языки. Как это ни удивительно, но заимствованием из общесемитского в шумерский считается и слово адам. Между тем в некоторых клинописных текстах упоминается некий жрец – основатель древнейшего из известных храмов, обнаруженного при раскопках шумерского города Эриду. Его имя обычно читается как Адапа/Адап. Простое превращение конечного согласного -п в (что вполне согласуется с правилами языковой трансформации) превращает это имя в хорошо известное нам библейское Адам.

Однако на этом сходство между библейским Адамом и шумерским Адапой не исчерпывается. Исследователи, проанализировав шумерское предание об Адапе, выявили целый ряд прямых параллелей с библейским преданием об Адаме. Так, Адап, как и Адам, должен был пройти через испытание на послушание сотворившему его Богу. Причем, испытание оказалось связано с пищей. Оба героя (и шумерский, и библейский) не смогли пройти его и как следствие – утратили бессмертие. Наконец, Адап, как и Адам принадлежал к допотопному поколению людей.

Мы также имели случай указать, что с учетом уже упоминавшейся трансформации отдельных фонем шумерское имя, обычно читаемое как Этана, может получить прочтение АдамЭ(А)т(д)ан(м)а.

Шумерская традиция считает Этану одним из первых после потопных правителей, которым приписывается неестественная продолжительность жизни и правления. Так, царь Этана, якобы, правил в Кише 1560 или 1500 лет. Еще дольше, согласно все той же шумерской традиции, жили допотопные цари. Всего их было восемь, а общий срок их правления исчисляется шумерским Царским списком в 241200 лет.

И в этом, кстати, обнаруживаются определенные аналогии со Священным Писанием. Как известно, жившие до потопа патриархи отличались редким долголетием. Например, сам Адам прожил 930 лет, а рекордсменом-долгожителем считается Мафусаил (Мафусал), проживший 969 лет.

Но есть и еще одно совпадение. Шумерский Царский список говорит о восьми царях, правивших до начала всемирного потопа. Что касается Библии, то она содержит два списка патриархов, живших до потопа, причем, в одном из них (идущем через Каина, первого сына Адама) также восемь имен, а во втором (идущем через Сифа, третьего сына Адама, рожденного после смерти второго сына Авеля) – десять.

Итак, первая библейская генеалогия содержит следующие имена: 1. Адам, 2. Каин, 3. Енох, 4. Ирад, 5. Мехиаель, 6. Мафусал, 7. Ламех, у которого было три сына: Иавал, Иувал и Тувал-Каин.

Вторая библейская генеалогия отражает, как уже отмечалось, смену десяти поколений: 1. Адам, 2. Сиф, 3. Енос, 4. Каинан, 5. Малелеил, 6. Иаред, 7. Енох, 8. Мафусал, 9. Ламех, 10. Ной.

Уже упоминавшийся нами британский исследователь и археолог Д. Рол провел сравнительный анализ имен в библейском списке допотопных патриархов, генеалогии вавилонского царя Хаммурапи и генеалогии ассирийских царей. В результате он обнаружил, что библейские имена Адам, Каин, Енох, Ламех, Тувал и Ной имеют аналогии в двух упомянутых царских генеалогиях, а все различия объясняются несовершенством шумерской словесно-слоговой системы письма, оставлявшей место для различных прочтений одного и того же набора слоговых символов. Дело в том, что в шумерских текстах слова отделялись друг от друга вертикальными и горизонтальными черточками. Таким образом, каждое слово представляло собой набор клинописных знаков, заключенных в отдельную «клеточку-капсулу», причем порядок слогов в «клеточке-капсуле» мог быть произвольным. Т.е. абсолютно правильно прочесть слово можно было только владея языком, на котором составлена надпись. В результате писцы последующих эпох, переписывавшие шумерские тексты, но не знавшие самого шумерского языка, сплошь и рядом допускали неверную расстановку знаков-слогов, что приводило к многочисленным метатезам, а сами слова приобретали звучание, не характерное для шумерского языка.

Для нашего исследования в данном случае гораздо большее значение имеет не это обстоятельство (неправильное воспроизведение шумерских текстов), а сам факт широкого использования древнееврейскими составителями Библии древнейших шумерских текстов. Таким образом, мы можем утверждать, что Тора и Ветхий Завет отражают не только (и не столько) древнееврейские предания, а воспроизводят шумерскую (другими словами древнюю чеченскую (нохчи) традицию.

Генеалогия допотопных патриархов, приведенная в Библии, содержит еще ряд очень интересных аналогий с древним Шумером. Так, согласно шумерской традиции, одним из древнейших городов на Земле был Эриду, чье название содержит в себе библейский эпоним Ирад (сын Еноха). К тому же в Библии есть текст, позволяющий сделать вывод о том, что первый город на земле был построен Енохом (а не Каином) и назван им по имени своего сына – Ирад или Эрид.

Но и это еще не все. В древнем Шумере существовал город, носивший имя и самого Еноха. Этот город в Библии назван Ур Халдейский (именно из него происходила семья пророка Ибрахима (Авраама/Аврахама). Древнееврейское название Ур представляет собой усеченную кальку с более раннего аккадского названия Урук. Между тем, подлинное шумерское название этого города – УруУнуки, где слово уру означает собственно «город». А вот Унуки – это шумерская версия имени Енох. Знание правил языковой транскрипции позволяет доказать, что древнееврейское имя Енох по-шумерски должно было звучать как Унук или Унуг (звук у из шумерских слов в транскрипции на древнееврейский менялся на и/е, а звук к переходил в звук х). В результате шумерское имя Унук древние евреи произносили как Инух/Енох. Следовательно, название УруУнуки означает «город Унуки» или (если использовать библейское произношение) – «город Еноха».

Впрочем, как уже говорилось выше, надежность правильного прочтения шумерских текстов до сих пор остается весьма низкой. Поэтому мы не можем полностью настаивать на правильности произношения в форме УруУнуки. Не вызывает сомнения только тот факт, что упомянутый город изначально носил имя библейского Еноха.

Представленная информация была полезной?
ДА
58.42%
НЕТ
41.58%
Проголосовало: 950

Также мы доказали, что дошедший до наших дней библейский текст содержит множество прямых заимствований из древнего чеченского (нохчи) языка. Благодаря этому мы можем предположить, что настоящее шумерское звучание было все-таки ближе к форме, зафиксированной в Библии. Кроме того, мы можем предложить даже собственную версию расшифровки имени Енох, как произошедшее от Эла Нох – «пророк Нох/Ной».

Но на этом не исчерпывается список библейских имен, послуживших эпонимами для шумерских городов. Еще один допотопный (согласно шумерской традиции) город – Бадтибира, название которого ученые переводят как «Поселение мастера по металлу (кузнеца)». Самый известный библейский персонаж, чье имя переводится как «кузнец» – это Каин, но для нас более интересен один из его прямых потомков, который носит сложное имя Тувалкаин. Д. Рол, обратив особое внимание на это имя, заметил также, что мягкий согласный звук «л» в корневой основе имени Тувал – Т-в(б)-л, в древнееврейском очень часто заменяет «р» в шумерском языке. Произведя эту несложную замену, он получил корневую основу Т-б-р, происходящую от шумерского Тибир в значении «мастер по металлу» или «кузнец». Таким образом, имя Тувалкаин оказалось состоящим из двух слов (шумерского и древнееврейского), имеющих одно и то же значение – «кузнец». Очевидно, один из составителей Библии, пытаясь сделать более понятным для своих соотечественников незнакомое им шумерское слово-имя Тибир (Тувал в древнееврейском произношении), присоединил к нему его точный перевод. Более поздние переписчики записали эти два стоящих рядом слова-имени, как одно, в результате чего и появилось сложное имя Тувалкаин. Следовательно, можно считать установленной прямую связь между библейским именем Тувалкаин и шумерским городом Бадтибира.

Таким образом, в самой Библии имеются указания на прямую связь между допотопными патриархами и древнейшей на Земле цивилизацией – шумерской. И что очень важно для нас – приведенных выше фактов уже достаточно для того, чтобы опровергнуть широко распространенное мнение о том, что все древние пророки (начиная с Адама) происходили исключительно из еврейской или семитской среды.

В поисках дополнительных доказательств в пользу выдвинутого выше тезиса, мы можем вновь обратиться к персоне библейского Адама. Вспомним, что первый человек был сотворен по образу и подобию самого Бога, и ему было предназначено стать владыкой земли, представителем Бога на Земле. Не случайно поэтому, что в целом ряде древних ханаанских текстов имя Адам употребляется в прямой ассоциации с древнейшим названием Всевышнего – Эл. Это те тексты, где Всевышний, именуемый Эль/Эл/Илу, одновременно называется еще и Аб-Адам – «отец человека» или шире «отец человечества» (в древних и современных семитских языках слово-приставка аб/абу носит смысловую нагрузку «отец»). Чеченский аналог семитскому аб/абу – слово да, которое, правда, в чеченском (нохчи) языке имеет более широкое значение: не только «отец», но и «владыка», «повелитель», «хозяин» (в зависимости от контекста). Это обстоятельство как нельзя лучше раскрывает механизм образования современного чеченского Дела/Дэла/Диела – «Бог», которое появилось благодаря сложению Да+Эла в исходном значении «Владыка Бог» или «Бог отцов», что должно было лишний раз подчеркнуть абсолютность власти Всевышнего.

Первоначальное место пребывания Адама и его жены Хавы (Евы) – райский сад, именуемый Эдем (Эден – в Торе). Описание собственно Эдема занимает в Священном Писании совсем немного места: «8Затем Всевышний, Вечный, посадил сад на востоке, в Эдеме, и поселил там человека, которого Он сотворил. 9Всевышний, Вечный, вырастил из земли все виды деревьев – приятных на вид и пригодных для пищи. Посреди же сада росли дерево жизни и дерево познания добра и зла.

10Из Эдема вытекала река, орошавшая сад, а далее она разделялась на четыре потока. Первый называется Фисон: он течет вокруг всей земли Хавила, где есть золото… 13Вторая река называется Гихон: она течет вокруг всей земли Куш. Третья река называется Тигр: она течет к востоку от Ассирии. А четвертая река – это Евфрат».[82]

В свое время не только теологи, но и ученые самых разных специальностей потратили немало сил на то, чтобы определить точное место расположения Эдема. Так, одно время большинство исследователей склонялось к мнению, что райский сад находился в междуречье Тигра и Евфрата. В последнее же время все большую популярность обретает та точка зрения, согласно которой Эдем локализуется в одной из межгорных долин на северо-востоке современного Ирана.

Но нас интересует не месторасположение райского сада, а слова-ключи, которые позволили бы уверенно провести параллель между библейским текстом и чеченским (нохчи) языком. В этом смысле для нас интересны названия рек, на которые разделяется водный поток, выходящий из Эдема. Из этих четырех рек две уверенно ассоциируются с Евфратом и Тигром и поэтому все современные переводчики Священного Писания употребляют именно эти названия, хотя в оригинале написано Прат или Перат (Евфрат) и Хидекель/Хиддекель (Тигр). По поводу двух других названий (Фисон/Пишон и Гихон) продолжаются довольно жаркие споры и поэтому они приводятся близко к звучанию оригинального текста Торы.

Сравнительно легко можно разгадать смысловое содержание названия Хидекель/Хиддекель (Тигр). В его основе некоторые чеченские исследователи видят чеченское выражение хи ида к1ел – «вода, бегущая (стремящаяся) вниз», что представляется нам неверным. Напомним, что Тигр – это одна из двух рек, между которыми находилась обширная область, названная древними греками Месопотамией или Междуречьем. Поэтому для названия Хидекель/Хиддекель более убедительной в качестве исходной формы нам представляется чеченское (нохчи) же выражение хи декъаделла – «вода разделилась», т.е. «междуречье».

Обратим внимание, что большинство современных исследователей считает Хидекель/Хиддекель древнееврейским названием Тигра, которому часто противопоставляется шумерское название той же реки – Идиглат. Но и это слово может быть буквально переведено с чеченского (нохчи) языка: и дика латта – «это хорошая земля». Напомним, что Тигр и Евфрат протекали по плодородным землям, для успешного возделывания которых не хватало только воды, которая и поступала по каналам, отведенным от этих рек.

Вторая великая река Междуречья в Торе носит название Прат/Перат. Древние греки произносили это название как Евфрат. Именно это произношение и вошло в современные европейские языки. Но, например, арабы знают ее как Фират. Что касается древнейшего шумерского названия, то современными учеными-лингвистами оно воспроизводится как Буранун. Разноголосица в названии одной и той же реки наглядно показывает, с одной стороны, ненадежность фонетического воспроизведения шумерских (и вообще всех клинописных) текстов, а с другой – может служить наглядным примером звуковой трансформации в различных языках. Как видим, наименьшим изменениям подверглась корневая основа названия реки -рат-, в то время как начальный звук в разных языках воспроизводится в различных вариациях: П-, Евф-, Ф-, Б-. Все это до предела затрудняет расшифровку названия реки с чеченского (нохчи) языка. Наиболее подходящим, с нашей точки зрения, представляется вариант, связанный с чеченским словом Эхарт. В современном чеченском языке оно чаще всего употребляется в значении «загробный мир», но может означать также и «рай». Не будем забывать, что Евфрат, согласно представлениям древних, вытекал из рая, поэтому его вполне можно было называть «райской рекой».

О реке Фисон/Пишон известно, что она обтекает землю Хавила. Оба эти названия стоит рассмотреть повнимательнее. Этимология гидронима Фисон/Пишон не ясна, но при всем этом не вызывает сомнения, что на первом месте должен стоять звук Х-. Т.е. правильное произношение – Хишон, где начальное Хи- означает по-чеченски «вода», «река». В настоящее время под рекой Фисон/Пишон чаще всего понимают реку Уизхун, истоки которой находятся к югу от озера Урмия.

Что касается названия страны Хавила, то в этом случае имеет место небольшая метатеза, исправив которую мы получаем Вахила – буквально «живи» по-чеченски. Такое название, без сомнения, должно было означать страну или местность, очень благоприятную для жизни, богатую природными ресурсами. Видимо, не случайно, в библейском тексте специально говорится о богатстве этой страны различными природными минералами.

Наконец, четвертая река, истоки которой находились в райском саду – Гихон, чье название представляется там типичным словом-перевертышем. При обратном прочтении получаем Нохиг(х). Окончание здесь явно ненадежно, что позволяет нам выстроить ассоциацию с чеченским Нох хи – «река Ноха (Ноя)». Добавим к этому, что библейский Гихон достаточно уверенно идентифицируется как современная река Аракс, которую в Персии еще недавно называли Джихон.

В этой связи уместно будет напомнить, что истоки Тигра, Евфрата, Аракса и Уизхуна находятся на территории исторического Урарту, страны, которая в Библии известна под названием Арарат. Именно сюда со временем пристанет Ноев ковчег. Таким образом, мы обнаруживаем в Библии прямое указание на весьма многозначительное обстоятельство: первоначальное заселение Земли людьми началось с Кавказа, из области, чье древнейшее население (как совершенно точно установлено исторической наукой) находилось в генетическом родстве с современными чеченцами. И именно с этой же территории началось вторичное расселение человечества, как потомков пророка Ноха (Ноя).

Библия обходит полным молчанием вопрос о том, на каком языке говорили Адам и Хавва (Ева), зато совершенно точно фиксирует момент появления разных языков – уже после всемирного потопа (мы еще остановимся на этом моменте более подробно).

Что касается исламской традиции, то она исходит из того, что пророк Адам говорил на многих языках, ставших впоследствии языками произошедших от него народов. Тем самым Ислам декларирует равноправие языков, признает ценность и право каждого из них на существование.

Также в самом Коране не содержится более-менее подробного жизнеописания Адама и Хаввы (Евы), хотя известно немало комментариев на эту тему, составленных исламскими теологами, а также связанных с ними легенд, определяемых современными исследователями как послекоранические, т.е. составленными в дополнение к Корану: «В этих легендах, естественно, ощущается и влияние арабских доисламских сказаний об Адаме и Хавве, и воздействие библейских образов, что неудивительно, так как Тора (ат-Таура), где изложена библейская версия истории Адама и Евы, отнесена исламом к священным писаниям и многократно упоминается и даже цитируется в Коране.

В то же время послекораническое сказание придает этой ближневосточной легенде исключительно арабские черты: и место встречи Адама и Хаввы, и место, где они прожили свою жизнь, и их могилы, находящиеся в Аравии. И даже глина для сотворения Адама была аравийской, взятой где-то между Меккой и Йеменом. По-арабски чувственными были и их взаимоотношения.

Но, несмотря на существующие в них различия, обе легенды об Адаме – и библейская и кораническая – принадлежат к единому культурному пространству древней истории человечества, именуемому «Ближний Восток»,…».[83]

Действительно, Библия и Коран фиксируют только сам факт изгнания Адама и Хаввы (Евы) из райского сада, а послекораническая легенда утверждает, что низвергнутый с небес Адам оказался на острове Цейлон, а Хавва – в аравийской области Хиджаз. Почти сто лет затем они искали друг друга, пока не встретились в том месте, где позднее возникла Мекка. Там же они построили первое сооружение Каабы, там же ими был получен ниспосланный с небес прозрачный камень из трона Аллаха, который впоследствии потемнел от людских грехов и превратился в Черный камень Каабы. Там же в Мекке с небольшим временным интервалом были первоначально погребены Адам и Хавва, а после потопа прах Адама был, якобы, перенесен в Иерусалим. Впрочем, известны легенды и с другим подбором деталей, но в целом все они формируют убеждение, что жизнь первого пророка была тесно связана с Аравией, а сам он начинает напрямую ассоциироваться с арабами.

В то же время библейская легенда создает у слушателя впечатление, что Адам был евреем.

Между тем, как уже говорилось выше, ни Библия, ни Коран не содержат никаких указаний, которые свидетельствовали бы об этнической принадлежности первого человека и первого пророка. Что вполне естественно – Единобожие объединяет всех людей, духовно поднимая их выше этнических различий: «13. О люди! Мы сотворили вас от (одного) мужчины и (одной) женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга. Самый достойный из вас перед Аллахом – самый богобоязненный».[84]

Соответственно, наше исследование имеет своей целью не удовлетворение примитивного чувства национализма, не возвеличивание одной нации над другими, а установление истины, которая помогает каждому народу осознать собственное предназначение.

Ознакомившись с содержанием Священных Писаний, мы можем заключить, что в допотопное время все человечество представляло собой один народ, говорящий на одном языке. Библия совершенно точно фиксирует время возникновения языкового многообразия – это произошло уже в после потопное время, когда размножившиеся потомки Ноха (Ноя/Нуха/Ноаха) решили бросить вызов Всевышнему, построив башню, возвышающуюся до небес. Исламские ученые подтверждают, сказанное в Библии. И хотя, согласно мусульманской традиции, Адам владел всеми языками человечества (или по другой версии – 700 языками), ничто не указывает на то, что его ближайшие потомки обладали таким же даром. Не вызывает сомнения, что Адам и его потомки вплоть до Ноха (Ноя/Нуха/Ноаха) говорили на одном языке.

Исчез ли этот язык во время Вавилонского столпотворения? Священные Писания говорят лишь о возникновении новых языков, но ни слова о том, что язык Адама прекратил свое существование. Очевидно также, что за десять поколений, сменившихся от Адама до Ноха (Ноя/Ноаха/Нуха) язык первых людей просто не успел бы накопить достаточно изменений, чтобы стало возможным возникновение новых языков. Причем, необычайное долголетие первых людей, скорее аргумент в пользу сохранения первого языка, чем против. Известно, что изменения в языке накапливаются от поколения к поколению, пока не переходят в новое качество, что выражается в появлении вначале диалектных различий, а затем уже происходит окончательное обособление новых языков. Усвоив в детстве язык своих родителей, дети Адама и Хаввы (Евы) уже до конца своей жизни говорили на нем. Но в том-то и дело, что прародители человечества прожили достаточно долго, чтобы непосредственно передать свой язык не только детям, но и потомком, по крайней мере, до восьмого колена включительно. Несложные подсчеты показывают, что Адам дожил до рождения Ламеха и в это время ему было 872 года (всего, согласно Библии, Адам прожил 930 лет). А Ламех стал отцом Ноха (Ноя/Нуха/Ноах), которому довелось пережить всемирный потом.

Таким образом, мы видим, что у первого языка человечества были все условия для того, чтобы почти без изменений сохраниться до Ноха (Ноя/Нуха/Ноаха).

Мусульманские теологи едины также во мнении, что Божественный дар пророчества последовательно передавался от одного поколения его потомков к другому вплоть до Ноха (Ноя/Нуха/Ноаха). Сколько всего было детей у Адама и Хаввы (Евы) неизвестно. В Библии по именам названы только трое сыновей Адама: Каин (Кабил/Кхабил), Авель (Хабил/Хьабил) и Сиф (Шам/Шем/Шет/Шит), но говорится о том, что после рождения Сифа у него (Адама) были еще сыновья и дочери.

Попутно отметим, что переводчики Библии никак не переводят имена двух первых сыновей Адама, ограничиваясь указанием, что имя Каин на языке оригинала по звучанию напоминает слово, означающее «приобретать». Но эти имена вполне убедительно могут быть истолкованы, исходя из современного чеченского (нохчи) языка. Так, личное имя Кабил (Кхабил/Каин) своей исходной формой имеет чеченское выражение къа ди, где къа означает «грех», а ди – «сделал», «совершил». В целом получаем буквальное значение – «грех совершил». В этой связи стоит пояснить, что именно потомки Кабила (Кхабила/Каина) первыми среди людей впали в грех идолопоклонства. После смерти Кабила (Кхабила/Каина) они не стали предавать его тело земле, а, забальзамировав, положили труп в нишу, выдолбленную из камня, и начали поклоняться ему.

Что касается личного имени Хабил (Хьабил/Авель), то оно представляет собой трансформированное чеченское выражение ахь вина – буквально «ты убил», что прямо указывает на его трагическую судьбу.

Послекоранические предания согласны с тем, что Адам оставил после себя многочисленное потомство, но добавляют, что первые дети рождались у него двойнями-близнецами: мальчик и девочка. Весьма характерно, что если Тора и Библия приводят генеалогию потомков Адама, берущую начало от Каина и Сифа, то мусульманская допотопная генеалогия целиком строится на линии Шама/Шема/Шиса/Сифа, с тем, однако же, существенным добавлением, что всем им (хотя и в разной степени) было даровано Божественное Откровение и все они правили общиной первых людей. Итак, именно третий сын Адама и Хаввы (Евы) по имени Шам/Шем/Шис/Сиф получил Божественный дар пророчества и при жизни правил общиной верующих. После смерти Шама/Шема/Шиса/Сифа правление перешло к его сыну Анушу (Энош), который в свою очередь передал его своему сыну по имени Кайнан (Кхинан/Кейнан). Затем обязанности правителя последовательно переходят к Махлаилу (Махалальэл) и Ярду (Йеред).

Все перечисленные выше потомки Адама не относятся к числу Великих Пророков, возможно потому, что им не пришлось непосредственно сталкиваться с идолопоклонниками. Первым, после Адама, Великим Пророком, чье имя упомянуто в Коране, был Идрис (Енох/Ханох), сын Ярда. Он был первым, кто овладел письменностью, показал людям как шить одежду, заложил основы таких наук как астрономия и арифметика. Кроме того, Идрис проповедовал Единобожие среди потомков Кабила (Каина/Кхабила), которые впали в идолопоклонство. Идрис был человеком столь совершенным и богобоязненным, что удостоился чести быть живым вознесенным на небо и лицезреть рай.

До того, как в мир пришел следующий Великий Пророк Нох (Ной/Нух/Ноах), общиной верующих друг за другом правили Мутавшалах (Матушалих/Метушелах/Мафусаил) и Ламак (Ламк/Лемех/Ламех).

Мы видим, таким образом, что в допотопное время дар Божественного Пророчества переходит от поколения к поколению в рамках одного рода, восходящего прямо к третьему сыну пророка Адама. Одновременно представители рода Шама/Шема/Шиса/Сифа являются носителями одной языковой общности и членами одной религиозной общины, противостоящей идолопоклонникам, потомкам Кабила (Каина).


Поделиться статьей
Автор статьи
Анастасия
Анастасия
Задать вопрос
Эксперт
Представленная информация была полезной?
ДА
58.42%
НЕТ
41.58%
Проголосовало: 950

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

ОБРАЗЦЫ ВОПРОСОВ ДЛЯ ТУРНИРА ЧГК

Поделиться статьей

Поделиться статьей(Выдержка из Чемпионата Днепропетровской области по «Что? Где? Когда?» среди юношей (09.11.2008) Редакторы: Оксана Балазанова, Александр Чижов) [Указания ведущим:


Поделиться статьей

ЛИТЕЙНЫЕ ДЕФЕКТЫ

Поделиться статьей

Поделиться статьейЛитейные дефекты — понятие относительное. Строго говоря, де­фект отливки следует рассматривать лишь как отступление от заданных требований. Например, одни


Поделиться статьей

Введение. Псковская Судная грамота – крупнейший памятник феодального права эпохи феодальной раздробленности на Руси

Поделиться статьей

Поделиться статьей1. Псковская Судная грамота – крупнейший памятник феодального права эпохи феодальной раздробленности на Руси. Специфика периода феодальной раздробленности –


Поделиться статьей

Нравственные проблемы современной биологии

Поделиться статьей

Поделиться статьейЭтические проблемы современной науки являются чрезвычайно актуальными и значимыми. В связи с экспоненциальным ростом той силы, которая попадает в


Поделиться статьей

Семейство Первоцветные — Primulaceae

Поделиться статьей

Поделиться статьейВключает 30 родов, около 1000 видов. Распространение: горные и умеренные области Северного полушария . многие виды произрастают в горах


Поделиться статьей

Вопрос 1. Понятие цены, функции и виды. Порядок ценообразования

Поделиться статьей

Поделиться статьейЦенообразование является важнейшим рычагом экономического управления. Цена как экономическая категория отражает общественно необходимые затраты на производство и реализацию туристского


Поделиться статьей

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram
Заявка
на расчет