Описание презентации по отдельным слайдам:
-
1 слайд
Англицизмы в современном русском языке
Выполнила: Калинычева Анастасия, 8в.
Руководитель: Давыдова Е.А. -
2 слайд
Цель
анализ специфики функционирования англицизмов в речи русскоязычного населения. -
3 слайд
-
4 слайд
Задачи
1. Определить причины заимствований английских элементов в русском языке;
2. Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями;
3. Рассмотреть способы образования англицизмов;
4. Классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения;
5. Выявить использование иноязычной лексики местной печати и в обыденной речи молодых людей г.Пензы;
6. Выяснить отношение к исследуемому явлению у населения. -
5 слайд
Объекты и методы исследования
Объектом нашего исследования являются лексические единицы английского происхождения и их производные.
Методы исследования. Для сбора и анализа информации мы использовали следующие методы: сравнение, обобщение, систематизация, сравнительный анализ. -
6 слайд
Способы образования англицизмов
Можно выделить следующие группы иностранных заимствований:
Прямые заимствования: слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке – оригинале. Это такие слова, как уик-энд — выходные; блэк – негр; мани – деньги.
Гибриды: данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова – источника, например: аскать (to ask — просить), бузить (busy – беспокойный, суетливый). -
7 слайд
Способы образования англицизмов
Калька: слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как меню, пароль, диск, вирус, клуб, саркофаг.
Полукалька: слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв – драйва (drive) «Давно не было такого драйва» — в значении «запал, энергетика». -
8 слайд
Способы образования англицизмов
Жаргонизмы: слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков, например: крезанутый (crazy) – шизанутый.
Экзотизмы. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: чизбургер (cheeseburger).
Иноязычные вкрапления: данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о’кей (ОК).Композиты: слова, состоящие из двух английских слов, например: видео-салон — комната для просмотра фильмов.
-
9 слайд
Современные англицизмы ХХ века
Политические термины: парламент, кабинет министров, мэр, пресс-конференция.
Экономические и финансовые термины: брокер, дилер, маркетинг, дистрибьютор.
Компьютерная терминология: дисплей, файл, ноутбук, браузер.Спортивные термины:
тайм-аут, сноубординг, мотофристайл, файтер. -
10 слайд
Популярность англицизмов
Многие считают иностранную лексику более привлекательной, престижной, «красиво звучащей». Например:
эксклюзивный – исключительный;
топ-модель – лучшая модель;
прайс-лист – прейскурант;
имидж – образ.
Были отмечены случаи, когда заимствования использовались для обозначения понятий, новых для языка рецептора и не имеющихся в языке источнике: детектор, виртуальный, инвестор, дайджест, спрей и т.д. -
11 слайд
Социальная значимость английских заимствований в СМИ
Все англицизмы, встречающиеся в СМИ, можно разделить на три группы:
Слова, которые имеют синонимы в русском языке и часто непонятны людям, например: мониторинг – синоним «наблюдение».
Слова, обычно не имеющие синонимов в русском языке. Они давно прижились, всем понятны, и многие люди даже не задумываются над тем, что эти слова пришли к нам из английского языка, например: спортсмен, футбол, проблема.
Слова, напечатанные в газетах на английском языке, английскими буквами, например: Non-stop. -
12 слайд
Анализ газетных материалов
Мы проанализировали ряд газетных материалов («Наш город»– все номера за январь-апрель 2010г.) и установили, что чаще всего слова английского происхождения используются в рубриках:
статьи на политическую и юридическую тему;
статьи на экономическую тему;
статьи о музыке;
спортивные статьи;
статьи на медицинскую тему;
статьи о науке и технике. -
13 слайд
Результаты опроса
По результатам проведенного опроса, на вопрос «нравится ли вам изучать английский язык?» ответили 24% — «нет», 76% — «да».
На вопрос «почему нравится/не нравится?» 38% ответили — «интересно», 28% — «понадобится в будущем», 13% — «сложно дается». -
14 слайд
Результаты опроса
На вопрос «легко ли вам дается английский язык?» 72% ответили – «нет», 28% — «да».
На вопрос «каждый ли ученик должен изучать английский язык?» 18% ответили – «нет», 82% — «да».
На вопрос «устраивает ли вас обилие иностранных слов английского происхождения в СМИ?» 21% ответили – «нет», 79% — «да». -
15 слайд
Заключение
выявили частотность использования иноязычной лексики в медиальных средствах (на примере местной газеты «Наш город»);
составили словарь наиболее употребляемых единиц английского происхождения в обыденной жизни школьников. -
16 слайд
Заключение
Актуальность проведенного исследования состоит в том, что рассмотрение проблем, связанных с теорией и практикой заимствований, особенно значимо в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьезные опасения по поводу мощного наплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского слова. -
17 слайд
Практическая ценность настоящей работы состоит в том, что данный материал может использоваться в процессе преподавания английского языка в школах, лицеях, гимназиях.
Заключение -
18 слайд
Хороший вкус – главное условие правильного и уместного использования языковых средств, как чужих, так и своих.
