Муниципальное автономное общеобразовательноеучреждение
«Октябрьская средняя школа»
Конференция НОУ «Планета открытий»
«Невероятный мир фразеологизмов»
Выполнил:
КраснослободцевАлександр,
обучающийся 3 класса.
Руководитель:
Мясоедова СветланаВячеславовна
г.о.г. Бор
2022
Содержание
I. Введение……………………………………………..………..………….…3
II. Чтотакое фразеологизмы?…..…………………………………………….5
III. Происхождение фразеологизмов в русском языке……………………..6
IV. Длячего мы используем фразеологизмы в речи……………………..…10
V. Признаки фразеологизмов…………………………………………………11
VI. Практическаячасть………………………….…………………………….14
6.1. Результаты анкетирования класса……………………………………….14
6.2. Создание фразеологического словаря……………………………………14
VII. Заключение………………………………………………………………..15
VIII.Используемаялитература……………………………………………….16
IX. Приложения…..………………………………………………..…………..17
I. Введение
Актуальность выбранной темы:
Меняочень заинтересовала тема «Фразеологизмы». Я решил более подробно узнать обустойчивых сочетаниях, их значении, происхождении, появлении в русском языке.Решил исследовать фразеологизмы и попытаться понять, насколько часто встречаютсяони в речи, что они обозначают. Исходя из этого, у меня возникли вопросы: всели ребята знают, что такое фразеологизмы? Существуют ли фразеологизмы, которыеупотребляются чаще других? Знают ли ребята нашего класса значенияфразеологизмов? Мне стало интересно, и я решил узнать, как можно больше о фразеологизмах,путём сбора определённой информации.
Гипотеза:
Япредположил, что из всех фразеологизмов, которые употребляют в своей речивзрослые, есть такие, значение которых ребята нашего класса не понимают и неупотребляют эти устойчивые сочетания слов в речи.
Каждыйчеловек в своей жизни не раз слышал и употреблял фразеологизмы. Но не всегда мызадумываемся о том, понимает ли собеседник сказанные нами фразы, их значения.Выясним это.
Целии задачи исследования:
1.Изучить происхождение фразеологизмов.
2. Определить роль фразеологизмов в речи человека.
3. Выявить фразеологизмы, наиболее часто встречающиеся внашей речи.
4. Создать словарь фразеологизмов.
Методыисследования:
1. поискинформации;
2. изучениелитературы и отбор информации;
3. анкетирование;
4. обработкаи анализ результатов;
5. обращениек компьютеру.
II. Чтотакое фразеологизмы?
Фразеологизмы – устойчивые,неделимые сочетания слов (неделимые – то есть вместе эти слова означают одно, аесли их разделить – совсем другое), смысл которых определяется значением всех слов,входящих в его состав, а также различные речевыеконструкции, которые придают речи значимость, образность и выразительность, изменяютеё эмоциональную окраску.
«Устойчивое»– то есть это сочетание слов «устоялось» в памяти носителей языка. Настолькоустоялось, что ни одно слово нельзя ни добавить, ни убрать.
Спомощью таких устойчивых сочетаний можно сказать коротко о многом.Например: о человеке, который оказался в нелепом положении, говорят, чтоон “попал впросак”. Это звучит гораздо образнее и выразительнее, чем долго иподробно описывать, как он оказался в неудобном положении по своей наивностиили незнанию.
Слово фразеология произошло путем сложения двух греческихслов: phrasis (фрасис) – выражение, оборот речи и logos (логос) – слово,понятие, учение.
Из-затого, что фразеологизм невозможно перевести дословно (теряется смысл), частовозникают трудности перевода и понимания.
Однакоу фразеологизмов есть прекрасные достоинства: придавать нашей речи красочность,эмоциональность, ярко выражать своеобразие языка. Именно поэтому фразеологизмытак широко используются в художественных произведениях.
III.Происхождение фразеологизмов в русском языке
Богатствои сила русского языка определяется неиссякаемыми возможностями, которые тайноскрываются в каждом слове или фразеологизме, потому что, по меткому выражению А.С. Пушкина, «разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим всоединении слов».
Узнать значение фразеологизмов можно вофразеологическом словаре.
Но какже появляются такие устойчивые сочетания? Появлению фразеологизмов мыобязаны нашим предкам и их наблюдательности.
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
Кисконно русским можно отнести своеобразные сочетания, встречающиесятолько в нашем родном языке и отражающие русский быт, традиции и культуру.
Вот,например, в древности перевозка почты осуществлялась гонцами, а на проезжихдорогах буйствовали грабители. Чтобы довезти письмо или «дело», как его тогданазывали, до места назначения, его нередко зашивали в подкладку шляпы. Фраза«дело в шляпе» означала, что письмо доставлено благополучно. И вотпоявляется выражение – «дело в шляпе» — всё в порядке, об успешном завершении дела.
Бить баклуши -безделье, бесполезное проведение времени.
Баклуша – этообрубок древесины, из которого делают предметы быта (ложки, чашки и др.).Сделать баклушу несложно (расколоть полено на части), и это было под силу дажеребёнку. Отсюда и значение: лёгкое дело, а потом и вообще безделье.
Например, наши предки давным-давно заметили,что есть такое растение – белена. И что оно очень ядовито: если животное съестбелену, оно может взбеситься. И вот появляетсявыражение – «белены объелся или объелась» — о животном, которое внезапновзбесилось. Но потом это меткое выражение стало устойчивым и добавилось в речь.Как только кто-то начинал вести себя странно, его спрашивали: «Да ты что, беленыобъелся, что ли?» В конце концов,выражение «белены объелся» стало фразеологизмом и теперьупотребляется, когда говорят о ком-то, кто чудит, ведёт себя странно,ненормально.
В Древней Руси считалось позором ходить с непокрытойголовой. Шапки или платки не снимались ни в доме, ни в церкви. А вот потерятьшапку или остаться в людном месте без шапки считалось позорным. Поэтомувыражение «опростоволосился» означает, что человек опозорился илиоказался в неудобном положении.
Фразеологизмамистали многие устные выражения, которые употреблялись людьми разных профессий.
ü В речи столяров (топорная работа,то есть грубая)
ü В речи портных (шито белыминитками, неумело скрыто что-либо);
ü Из речи парикмахеров (стричь под однугребенку);
ü Из речи математиков (привести кобщему знаменателю).
ü Из речи музыкантов (задавать тон)
Заимствованные фразеологизмы
Разговорные фразеологизмы прочно закрепилисьв нашей речи. Ими удобно доводить мысль до собеседника, особенно, когда обычныхслов не хватает для эмоциональной окраски фразы.
Особую группу составляют фразеологизмы,заимствованные из старославянского (церковнославянского) языка,например:
всейдушой (искренне), плоть и кровь (родное детище), корень зла (причина многихнеприятностей), на сон грядущий (перед сном), по образу и подобию (беря впример кого- нибудь, что-нибудь).
Меньшая часть заимствованных фразеологизмов — устойчивыевыражения, заимствованные из других языков (в основном,западноевропейских), например: «Эврика». Часто мы с вами вповседневной жизни используем это слово, радуясь какому-либо положительномурезультату, когда мы долго над чем-то работали и вот, наконец, у нас всеполучилось. Но почему мы говорим это слово? Так восклицал Архимед, когда открылгидростатический закон (тот самый закон Архимеда), и в переводе с греческогозначит «я нашел».
Из других языков
смотреть сквозь пальцы (сознательноне замечать что-либо);
откладывать в долгий ящик (нанеопределённое время);
нев своей тарелке (неудобно, скованно, не на месте);
с высоты птичьегополёта (с такой высоты, что всё видно, сверху
ложный шаг (неправильный,опрометчивый поступок, необдуманное действие);
водить за нос(обещать, и не выполнить обещанного, вводить в заблуждение, обманывать).
Фразеологизмы, пришедшиеиз мифов и событий мировой истории:
Ахиллесова пята — уязвимое место;
Как за каменой стеной — чувствовать себя в безопасности;
Родные пенаты — возвратиться в свой дом;
Сизифов труд — тяжелая, изнурительная, бесполезная работа.
Чтобы правильноупотреблять фразеологизмы в речи, нужно хорошо знать их значения. Значениянекоторых фразеологизмов можно понять, лишь зная историю русского народа, его обычаии традиции, поскольку большинство фразеологизмов исконно русские. Изучая этутему, мы узнали много интересного о нашем прошлом, об истории русского народа.
IV.Для чего мы используем фразеологизмы в речи
Используемыев речи фразеологизмы действуют поэтически на воображениеслушающего, заставляя его переживать сказанное сильней, чем, если бы обратилсяк нему говорящий с речью безо́бразной, чисто логической.
Знакомство с ними делаетнашу речь насыщенной, обогащает ее, развивает образное мышление. Чем богачесловарный фразеологический запас, тем интереснее и ярче выражает человек своимысли.
В нашей семье тожеиспользуются в речи фразеологизмы. Мы живем «душав душу». Моя сестра любит работать по дому, помогать во всем. Мама ей всегдаговорит, что она «трудится, не покладая рук». Обычно мы с семьей проводим многосвободного времени вместе. Моя семья всегда утешит и успокоит меня, когда уменя «на душе кошки скребут». Когда кто-то расстроен, папа говорит «не вешатьнос». А если провинимся, то сидим, как говорят родители: «Тише воды, нижетравы». Иногда мама злиться и говорит мне: «Прикуси язык». А когда я приношумного пятерок, мама «на седьмом небе от счастья».
V.Признаки фразеологизмов
Фразеологизмдостаточно легко распознать. Эти словосочетания имеют своиотличительные черты:
1.В нихнасчитывается два и более слов
2. Имеют устойчивый состав; 3.Имеют переносное значение; 4. Имеют исторические корни;
А теперь подробнеерассмотрим каждый из этих отличительных признаков фразеологизмов.
1.С одним словом фразеологизмов вообще небывает. Чаще всего они состоят именно из двух слов, но есть немало примеров иболее длинных словосочетаний.
«Собаку съел» —опытный, уже не раз что-то делает.
«Водой не разольешь» — оченьдружные.
«Ждать у моря погоды» — ничего неделать и надеяться, что само собой все решится.
«Семь пятниц на неделе» — постоянноменять свои планы или решения.
«Биться как рыба об лед» — что-тоделаешь, а результата это не дает.
«Ну ты и кашу заварил» — что-тосделал, что спровоцировало целую цепь событий.
2.Фразеологизмы — это устойчивые фразы впереносном смысле. В такие словосочетания нельзя добавлять илиубирать из них отдельные слова. И нельзя заменять однислова на другие.
Например: Белая ворона(то есть человек, который от всех остальных отличается сильно, поповедению, одежде и т. д.)
В классе он был белой вороной
Нельзясказать белой галкой,это будет уже не фразеологизм.
Ещепримеры фразеологизмов с пояснением их значения:
«Мутить воду»— сбивать с толку,нехорошо влиять на других.
«Спустя рукава» — делать что-тонекачественно.
«Засучив рукава» — работать хорошо ибыстро.
«Считать ворон» — отвлекаться, быть невнимательным.
«Остаться с носом» — значит быть обманутым.
«Взяться за ум» — изменить свое поведениеили отношение к чему-либо.
3.Эти фразывсегда имеют переносное значение
Например:
«Лезть на стенку» (приходить в крайнеераздражение).
Понятно, что никакого отношенияк стенке этот фразеологизм не имеет. Значение всегда переносное;
«Водить за нос»(обманывать, вводить в заблуждение);
«Делать из мухи слона»(сильно преувеличивать что-либо, придавать чему-либо незначительному большоезначение) и т.д.
4. К исконнорусским можно отнести своеобразные сочетания, встречающиеся только в нашемродном языке и отражающие русский быт, традиции и культуру. Попробуем понятьсмысл на следующем примере и объяснении. Главным продуктом на Руси считалсяхлеб. Он успел стать символом достатка, хорошего заработка. Поэтому фразеологизмы: «отбивать у кого-то хлеб» или«есть хлеб даром» понятны только русским людям.
Дажеустаревшие фразы, значение которых забыто, становятся понятными нам и близкимиблагодаря их образности. Например,фразеологизм «как с гуся вода», означающий,что человеку все нипочем. Это словосочетание породила сама природа. Не только угуся, но и любой птицы вода действительно быстро сбегает, так как их перьяимеют тонкий жировой слой.
VI.Практическая часть
6.1. Результатыанкетирования класса
Изучив художественные произведения длядетей, я выяснил, что фразеологизмы в них встречаются достаточно часто. Тогдастало интересно, знают ли значение фразеологизмов мои сверстники и употребляютли они фразеологизмы в своей речи? Для выявления интересующего меня вопросабыло проведено анкетирование среди учеников нашего класса.
Как часто мы используем фразеологизмы,какие фразеологические обороты используются в нашей речи и какие самыераспространённые — мы узнали из проведённого письменного опроса обучающихся 2«Б» класса (Приложение 1).
Всего было опрошено 24человека. По результатам анкетирования (Приложение 2), быловыявлено, что 4 учащихся используют фразеологизмы в своей речи, 5 учащихся -иногда, 15 человек никогда не использовали в своей речи фразеологизмы.
Таким образом, я сделал вывод, что школьникам необходим словарь фразеологизмовдля обогащения своей речи более яркими, образными, эмоциональными выражениями.
6.2. Создание фразеологического словаря
Полученные сведения позволили мне приступить к созданию «Фразеологическогословаря для детей» (Приложение 3).
VII.Заключение
Работа позволила мнеподробнее познакомиться с фразеологизмами — одним из лучших средств украшениянашей речи. Я убедился в том, что немногие ученики нашего класса знают фразеологизмыи крайне редко употребляют их в своей речи.
Созданные нами презентация и словарь по теме«Фразеологизмы» помогут обучающимся восполнить свои знания.
Исследование помоглопривлечь к этой интересной работе моих одноклассников.
Работая над исследованиемфразеологизмов, я еще не знал, как много нового и интересного из историирусского языка, культуры нашего народа мне откроется. Я узнал, что мирфразеологизмов необычайно многообразен, что существуют различные точки зренияученых на определение фразеологизмов и их классификацию. Учился проводить опрос,обрабатывать данную информацию. Считаю свою работу нужной не только длярасширения своих знаний по теме «Фразеология», но и, самое главное, дляобогащения словарного запаса, повышения качества речи.
VIII.Используемая литература
1. Вакуров В.Н. Фразеология / Современный русский язык, под ред.Д.Э.Розенталя. — М., 1984.
2. Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русскогоязыка. — М., 1994.
3. Алабугина, Ю.В. Фразеологический словарьрусского языка для школьников. Толковый словарь русского языка для школьников /Ю.В. Алабугина. — М.: АСТ, 2010
4. Фокина, А.С. Мой первый фразеологический словарьрусского языка. 1-4 классы.
5. Фразеологизмы в русской речи. Словарь-справочник.- М.: Флинта, Наука, 2009.
6. Школьный фразеологический словарь. — М.:Центрполиграф, 2010
IX. Приложения
Приложение 1
Анкета
1. Знаете ли вы, что такое фразеологизмы?
2. Какие фразеологизмы вы знаете?
3. Употребляете ли вы фразеологизмы в своей речи? Приведите примеры.
Приложение 2
Результаты анкетирования
Приложение 3
Фразеологический словарь для детей