Обращения, выраженные именами существительными или местоимениями, могут быть распространенными. Они могут распространяться прилагательными и причастиями, притяжательными и указательными местоимениями, зависимыми существительными, числительными, иногда отдельным придаточным предложением:
Шуми, шуми, послушное ветрило! Волнуйся подо мной, угрюмый океан! (Пушкин).
Прощай же, пора, моя радость! (Паст.).
Ты их узнала, дева гор, Восторги сердца, жизни сладость… (Пушкин)
Кто потерял кошелек, обратитесь в администрацию (Трифонов).
Распространенные обращения могут быть расчленены. Это свойственно разговорной речи или речи, воспроизводящей разговорную: Отколе, умная, бредешь ты, голова? (Крылов).
Нераспространенные обращения употребляются с целью выделить адресата из числа других, воспринимающих речь. А распространенные обращения не только называют адресата, но и характеризуют его, передают отношение к нему.
Место обращения в предложении.
Обращение не имеет строго закрепленного места в предложении . оно может находиться в начале, в середине или в конце предложения. Его место в конкретном предложении зависит от формы обращения, условий его употребления, от объема самого обращения и всего предложения.
В начале предложения чаще стоят обращения, выражающие призыв к вниманию. Особенно часто на первое место выносятся обращения, эмоциональная окрашенность которых специально оформлена (например, обращения, сопровождаемые междометиями, повторяющиеся обращения, распространенные обращения, представляющие собой разные названия одного лица или предмета).
Приятель дорогой, здорово! (Крылов).
О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями? (Пушкин).
Степь широкая, степь безлюдная, отчего ты так смотришь пасмурно? (Никитин).
Обращения в начале предложения часто выражают значение побуждения: Резников, пойдемте со мной (Бондарев).
Обращения стоят в начале предложения в письмах, призывах, приказах, лозунгах, воззваниях, так как имеют целью привлечь внимание собеседника, слушателя, читателя.
В конце предложения обращения обычно стоят в следующих случаях:
1) в предложениях, представляющих собой формулы вежливости, в вопросительных и восклицательных предложениях, состоящих из вопросительных и восклицательных частиц, в междометных предложениях, в нечленимых предложениях, состоящих из слов да, нет .
Прощай, мое счастье!
Что с вами, мой друг?
Цыц, ты! Она тебе больше не слуга! ( Горький).
2) если предложение, к которому относится обращение, является нераспространенным или малораспространенным, а само обращение – распространенным.
Обращения, помещенные в середине предложения, обычно не несут на себе логического ударения.
В конце или в середине предложения обычно помещаются обращения, выраженные словами с ослабленным лексическим значением, а также обращения-характеристики и бранные обращения, употребляющиеся в разговорной речи.
Вопрос 2. Обращения и сходные с ними конструкции.
Одним из спорных вопросов лингвистики является вопрос о разграничении обращений и смежных с ними конструкций.
1. Вокативные предложения – это ________________________________________________.
Одни ученые выделяют их в особый тип односоставных предложений (Бабайцева, Максимов . Валгина), другие включают в состав номинативных, третьи рассматривают их в составе нечленимых предложений (Гвоздев . Современный русский литературный язык, 2001), четвертые определяют вокативные предложения как особую разновидность обращения (Русский язык. Энциклопедия, 1979).
По мнению исследователей, вокативные предложения по форме похожи на обращения, но, в отличие от последних, они выражают эмоциональные реакции и побуждения. Вокативные предложения – это «обращения, осложненные выражением нерасчлененной мысли, чувства, волеизъявления» (Бабайцева, Максимов).
Вокативные предложения содержат имя существительное (или местоимение) в именительном падеже, произносимое с особой интонацией, передающей упрек, радость, запрет, призыв, побуждение к прекращению действия, сожаление, негодование и т.д.
Милая! Милая! – говорила тетя, вскрикивая, как в истерике (Шукшин).
Эх, мамаша!.. – вздохнул он, глядя на окно… (Шукшин).
Таким образом, вокативные предложения сходны с обращениями с точки зрения синтаксической структуры (для них обязательна форма именительного падежа), но отличаются тем, что заключают в себе более сложное содержание, чем обращения.
2. Именительный темы (именительный представления) — ____________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Обращение и именительный представления не содержат высказывания, не являются предложениями. Но именительный темы, в отличие от обращения, представляет собой конструкцию, содержащую наименование предмета или явления, которые служат объектом речи в последующем (а иногда и в предыдущем) тексте:
Замоскворечье. Даже по своей топографии оно казалось удаленным от старой, коренной Москвы (Лакшин).
Именительный темы употребляется при воспоминании о чем-либо или ком-либо, когда в памяти всплывает то или иное представление, впечатление, при этом оно переживается в порядке размышлений, дальнейших рассуждений. Поэтому именительный представления не сопровождается звательной интонацией, что характерно для обращений.
3. Обособленное приложение:
Ах ты, цыпка, баловница …–- нежно пробормотал Иван (Шукшин).
Чтобы провести грань между обращением и обособленным приложением, необходимо руководствоваться следующими принципами разграничения:
1. Различие в смысловых функциях обращений и обособленных приложений. Обращение в отличие от приложения не выполняет атрибутивной функции и не содержит оценочной характеристики определяемого лица или предмета, а лишь выделяет то лицо или тот предмет, к которому обращена речь говорящего.
2. Обособленное приложение обычно имеет ту же форму, что и слово, к которому оно относится. Обращение, наоборот, выступает только в именительном падеже, само может иметь при себе приложение, и, как правило, действие, выраженное формой 2-го лица глагола единственного или множественного числа, относится к нему как к собеседнику.
3. Обособленное приложение лишено звательной интонации, которая характерна для обращения.
[1] Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке. – М., 2011. – С. 462-463.
[2] Дифференциальные признаки уточняющих и поясняющих членов, представленные в таблице, описаны в монографии В.В. Бабайцевой «Система членов предложения в современном русском языке» (М., 2011. – С. 462-464).
[3] В монографии Бабайцевой В.В. «Система членов предложения в современном русском языке» (М., 2011) данные средства связи отнесены к союзам-частицам: «Маркер сравнения в сравнительном обороте совмещает свойства союза и частицы. Преобладают свойства союза. Поэтому назовем такие маркеры союзами-частицами». – С. 453.