X-PDF

Разговоры о важном

Поделиться статьей

 

 

 

 

НАЗВАНИЯКОНФЕТНА                                                                                                                                        АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Исследовательскаяработа

                                                                                                                   

 

 

                                                                                                         

                                                                                                                               

                                                                          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                              Оглавление

Введение                                                                                                         3

Глава1. История происхождения конфет                                                     5

Глава 2. Этимология слова «конфета»                                                          7

Глава3.  История возникновения различных названий конфет                  8

иих классификация

Заключение                                                                                                   15

Списоклитературы                                                                                       17

Приложения                                                                                                  18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                

 

 

 

 

 

                                                                                                                          2

                                                   Введение

         С раннего детстваменя привлекали конфеты с яркими фантиками и разнообразными названиями. Кто жеиз детей не любит конфет? А кто не собирал фантики от конфет? Собирая конфетныеобертки, я стала замечать, что производители конфет стали чаще использоватьназвания на английском языке. Мне захотелось узнать, что означают названияконфет на английском языке, зачем английские названия на обертках, как онипоявляются. Я решила узнать как можно больше о названиях конфет английскогопроисхождения.

Актуальна литема моей работы? Я обратилась к своим одноклассникам и родителям с вопросом(приложение 1): «Обращают ли они внимание на название конфет, когда ихпокупают?» 90% участников опроса ответили, что внимательно изучают названияконфет и стараются их запомнить. Меня очень удивило, когда ребята написали отом, что они обращают внимание не только на внешнее оформление, но и наназвания, в том числе и с использованием английских слов, но большинство из них(65%) не знают ни значения, ни происхождения названий. Следовательно, даннаятема актуальна. Многие отметили, что  названия конфет могут статьмотивацией к   изучению английского языка.

Цельисследования: изучение семантики названий английских конфет, их классификация сцелью определения происхождения.

         Задачи исследования:

1.Проследить  историю происхождения конфет.

2.Изучить этимологию слова «конфета».

3. Рассмотреть историювозникновения различных названий конфет и классифицировать   их наименования по способу происхождения.

Объект исследования: названия на обертках конфет.

Предметисследования: многообразие англоязычныхназваний конфет.

                                                                                                              3

Методы исследования: работа со справочной литературой, сравнение,классификация, анкетирование, обобщение.

Гипотеза: Гипотеза нашегоисследования основывается на предположении происхождения англоязычных названияконфет от имени их изобретателя или от названия фабрики-производителя.

Пpaктичecкaяцeннocть paбoты зaключaeтcя втoм, чтo oнa мoжeт быть полезна в освоении английского языка, можетспособствовать вocпpиятию aнглoязычныx зaимcтвoвaний в нaзвaнияx конфет людям,не знaющим иностранного языкa.

 

                                                                                                                                                      

                                    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                      4

                        Глава 1.  История происхождения конфет

Теперь сложно определить, кто первым придумалконфеты. Известно только, что первые сведения о них ученые нашли в табличках исвитках Древнего Египта. Египтяне придумали новое блюдо, случайно смешав мед,инжир, орехи и финики. Подобным образом римляне, нагрев орехи и ягоды в меду,создали продукт, аналог карамели. Миндаль, покрытыймедом, служил сластью еще до нашей эры. И сейчас во многих странах БлижнегоВостока его подают на свадьбах как символ жизни, говоря о соседстве горького исладкого, горя и радости.

В Древней Руси сладости ценили за вкус и пользу для здоровья: изсока клена, патоки и меда варили целебный десерт, из меда и кислых яблок –пастилу. Мало кто скажет, что такое смоква, а в старину это блюдо, похожее накарамель, тушилось из яблок в меде.

Азиатская кухня издавна славилась сладкими яствами. Со странамиМалой Азии связывают происхождение мармелада, который там готовят из яблок иайвы. Появление сластей, имеющих в составе сахар, также началось в азиатскихстранах и в средние века получило распространение в Европе.

      Возникновение слова «конфекта» связывают с Италией, именно так в 16 векеаптекари придумали называть фрукты в сахаре, имеющие лечебные цели. Позженазвание перешло на все сладкие изделия в форме плиточек.

      История шоколадных конфет связана с именем Джона Нойхауза, который, составиврецепт лекарства от кашля, получил вкусное шоколадное блюдо. Спустя полвека егосын стал торговать шоколадными конфетами.

       Возникновение первой шоколадной фабрики относится к 17 веку, ее создателем сталфранцузский кондитер Шэлли. Герцог Плесси-Пралин, живший в одно время с Шэлли,из миндаля, меда и шоколада придумал десерт, названный в его честь «пралине».По внешнему виду и вкусу он был близок к современным конфетам. Аптекари иповара разных национальностей создавали конфеты, скрывая друг от другауникальные

                                                                                                                          5

рецепты.Долгое время сладость появлялась лишь на столах знати и была недоступна дляпростых людей. Производство сахара из тростника и свеклы снизило его цену. Изнего стали делать карамель, леденцы, помадку. Кондитеры придумывали новыеформы, начинки для конфет, ремесло уступило место искусству.

Упаковка играла не меньшую роль, чем сами сласти. В 18 веке появилиськоробки из жести, картона для конфет. Их украшали узорами, позолотой и дажедорогими камнями. В 19 веке некогда дорогие обертки упали в цене, так как ТомасЭдисон придумал особую бумагу для конфет.

Возникновение ряда историй появления конфет в России объясняетсялюбовью народа к ним. Самая известная версия гласит, что шоколад завезли вэпоху Петра I, тогда в моде было все иностранное. Очень дорогое лакомствоупотребляли в жидком виде и подавали лишь на петровских ассамблеях. Позже водворцах придумали делать комнаты для готовки шоколада. Люди, которые егоготовили наряду с чаем и кофе, звались кофешенками. В 18 веке по всей Россииначали открывать кофейни, где подавали горячий шоколад. История не сохраниларецептов конфет тех времен.

Есть также предположение,что в 18 веке какао доставили из Нью-Йорка купцы. Факт того, что в начале 19века шоколад пользовался популярностью в высшем свете, не вызывает сомнений: обэтом говорят исторические и художественные источники.

История возникновения иразвития кондитерских фабрик на Руси связана с ростом спроса на шоколаднуюпродукцию. Фабрики открывали магазины для торговли продуктами производства. В19 веке начали делать твердые плитки и конфеты из шоколада. До этого выпускалипо большей части карамель.  В 1914 г. в России было более 600 кондитерскихпроизводств, половина из них – в Москве и Санкт-Петербурге. Самыми известнымибыли товарищества Эйнема и А. И. Абрикосова которые,

                                                                                                                  6

изобретая новые способы привлечения покупателей, вели борьбу зарынок сбыта.

Упаковка десертов порой быладороже, чем сам продукт. Фантазия кондитеров не знала границ: фантики избумаги, фольги, коробки из жести и фанеры, украшенные орнаментом или обшитыебархатом. Картинки для оберток рисовали знаменитые художники: Васнецов,Билибин, Бенуа.

После 1917 г.большая часть фабрик была закрыта, а те, что остались, перешли в руки новойвласти.

В настоящее времяв России существует много кондитерских фабрик, где производят конфеты:«РотФронт», «Красный Октябрь», «Бабаевский», «Большевик» и многие другие.

                            Глава 2. Этимология слова «конфета»

Само слово«конфета» (или «конфекта») много веков назад было заимствовано немецким языкомот латинского «confektum»,оно относилось к мужскому роду и звучало как «конфект».

Латинскоеназвание появилось в результате объединения двух слов — «con», то есть«вместе» и «facio»,что означает «изготавливать», «делать». Изначально словом «конфектум» именовалицелебное снадобье, приготовленное лекарем (аптекарем) из трав или плодов сдобавлением мёда.

Позднее это словопоявилось в итальянском языке как производное от «confettare», то есть «приготовлять в сахаре», и сталозвучать как «confetto».

В Россию название«конфета» (или «конфекта») проникло в конце 18–го века. Оно было заимствованоодновременно из немецкого и итальянского языков. Именно поэтому долгое времяслово существовало сразу в двух вариантах.

Обратимся к толковым словарям, чтобы определить лексическоезначение слова «конфета».

Представленная информация была полезной?
ДА
61.21%
НЕТ
38.79%
Проголосовало: 1490

Конфеты (итал.,единственное число confetto, от лат. confectus — изготовленный), кондитерскиеизделия, изготовляемые на основе сахарно-

                                                                                                                 7

паточного сиропа, к которому добавляютразличные виды пищевого…   

КОНФЕТЫ, конфекты м. мн. сласти;сахары, сахарники, вареный сахар с плодами и разными приправами. Конфетка ж.одна плиточка или штучка вареных сластей.Конфетный, к конфетам относящ. Конфетчик м. -чица ж. кондитер, сластник,сахарник. Местами называют так лавочников, москотельщиков. Конфетчиков, -чицын,ему, ей прнадлежщ.

КОНФЕТЫ (от лат .confectus — изготовленный), кондитерские изделия с содержанием сахара 60-75%,имеющие обычно мягкую консистенцию. Различают конфеты глазированные(шоколадной, жировой и др. глазурью), неглазированные (ирис, помадные,батончики и др.) и шоколадные с начинкой.

КОНФЕТА, -ы, ж.Сахаристое кондитерское изделие в виде плиточки, шарика, батончика. Шоколаднаяконфета. Конфета в обёртке. II уменьш. конфотка, -и, ж. II прил. конфотный,-ая, -ое. Конфотная внешность (перен.: слащаво-красивая).

КОНФЕТА, конфеты, ж. (ит.confetti). Кондитерское изделие в форме небольшого кусочка из различных сладкихвеществ, пряностей, сваренных с сахаром. Набор конфет. Конфеты с начинкой измарципана. Шоколадные конфеты.

         Глава 3.  Историявозникновения различных названий конфет и их классификация

Первыеконфеты появились очень давно, и с тех пор они сталитолько вкуснее. Вплоть до XIX века конфеты продавались без обёрток и нередкопредставляли собой одну слипшуюся массу.

Первым, кому пришло в головузаворачивать конфеты в специальные

обёртки,был знаменитый американский изобретатель Томас Алве Эдисон, тот самый, которыйсоздал печатную машинку, фонограф, электросчетчик и кинокамеру. В 1872 году онпридумал парафинированную бумагу и получил патент на ее использованиеспециально для кондитерских целей.  Правда,

                                                                                                                          8

украшатьеё рисунками и названиями конфет догадались уже немного позже. К основнымпризнакам фантика относятся яркость, красочность обертки и  название конфеты.Фантик можно назвать «одеждой» для конфеты, ее «визитной карточкой», благодарякоторой покупатель выбирает желаемые сладости.

Специалисты  считают, что обёрткадолжна привлекать внимание, а название – быть позитивным и запоминающимся.

        Анализ литературы по вопросу использования английских слов в названияхпозволяет предположить, что появление англицизмов на обертках конфет оправданоследующими факторами: новизной и привлекательностью звучания,престижностью, уникальностью, гарантией качества. Конфетные обертки отражают«дух» времени.

Названия конфет разнообразны, и они имеют свою историювозникновения. Так как чаще потребителями конфетной продукции являются дети,вероятно, нам было бы интереснее узнавать новые слова на обертках конфет.Например, если бы на лицевой стороне писалось  название конфет на английскомязыке, а на оборотной стороне — перевод названия конфеты. Так названия конфетнесли бы просветительскую функцию.

Шоколад является уже давно синонимом наслаждения и восхитительноговкуса. Кушая его, зачастую люди закрывают глаза от удовольствия. Ведь в этомпродукте в идеальной пропорции смешаны сливки, молоко и какао. А многиеразновидности шоколада позволяют кондитерам заинтересовать в своей продукциилюбого, не оставив его равнодушным.

  Сегодня в мире производится множество марок шоколадных плиток,батончиков, конфет и прочей продукции. При этом выделяется 13 самых крупныхбрендов, во многом благодаря которым мы и любим шоколад. Бренд-это продукт илигруппа продуктов, которые имеют собственное название и производятся отдельнойкомпанией.

                                                                                                                 9

           1.KitKat(сокращенное имя владельца клуба). В 1935 году в английском Йорке было запущенопроизводство хрустящих батончиков Rowntree’s Chocolate. В одну плитку былиобъединены сразу 4 небольших шоколадных изделия. В 1937 году новый продуктполучил название KitKat. Появившийся KitKat был, возможно, назван в честь клубаKitKat, 18-ого столетия. Членами этого клуба являлись ведущие политические лидеры тоговремени,  известные писатели, драматурги, художники, а располагался клуб в домеКристофера Кэтлинга (ChristopherCatling). От его имени, сокращённо Kit-cat {фр.Kit — Christopher,

Cat — Catling} — и произошло название клуба. KitKat берут с собой на экзамен какталисман японцы. Это объясняетсясозвучием названия шоколадки и японского выражения «kittokatsu» («непременнопобедить»).

          2.Mars(по фамилии изобретателя). Этот бренд знаменит своими высокими продажами повсему миру. Больше всего людей едят батончики Марс. История брендаи всей компании началось на обычной американской кухне. Там Фрэнк Марс вместесо своей супругой начали делать недорогие конфеты. В 1911 году появилась насвет уже компания. Когда развившаяся компания открыла свой филиал в Англии, тона рынке появился батончик Марс.

3.Galaxy(«Галактика»). Этот шоколад очень популярен не только вАнглии, но и на Ближнем Востоке и в Африке. Во многих других странах мы знаемэтот шоколад, как Dove («голубь»). Бренд появился на рынке еще в 1960 году, а с1986 года им владеет компания Марс. Под этой маркой выпускаются нетолько шоколадные плитки, но и смесь для приготовления горячего шоколада,мороженое и другие сладости.

4.Cadbury(по фамилии изобретателя). Этот бренд является самымпродаваемым среди всех шоколадных продуктов. История его началась еще в 1824году, когда Джон Кэдбери в Лондоне начал свою карьеру кондитера. Он открыл своекафе в Бирмингеме. Через семь лет он уже начал выпускать

                                                                                                                 10

какао игорячий шоколад по собственным рецептам. В 1913 году его наследники значительноизменили производимый продукт, сделав его намного более пористым. Гордостькомпании, молочный шоколад Dairy Milk («молочный продукт»),выпускается еще с 1905 года.

5.Toblerone (по фамилии изобретателя).  Упаковка этого шоколаданеобычна, т.к. выполнена в форме треугольной призмы. Но еще больше людейпривлекает сам вкус этого продукта. Рецепт шоколада был придуман в 1908 годуТеодором Тоблером и его кузеном Эмилем Бауманном. Само же название являетсясочетанием имени автора и итальянского слова торроне (особый вид нуги).

6.Ghirardelli (по фамилии изобретателя). В 1852 году в шоколадныйбизнес США пришел итальянец Доминго Джирарделли.  На сегодня это вторая повозрасту шоколадная компания в США.

7.Ferrero Rocher (по имени кондитера-изобретателя Пьетро Ферреро ) — это крупные шоколадные конфеты, созданные итальянскими кондитерамии завоевавшие весь мир. Обертки обычно позолоченные или серебряного цвета,демонстрируют элегантность и роскошь такого блюда.

8.Ну, а у нас самым популярным лакомством является «Rafaello». Конфеты началипроизводиться с 1982 года. Свое имя нежное лакомство получило в честь величайшего гения всехвремен, итальянского художника Раффаэля де Санти.

9.Bounty. Отличие этогобатончика — рекламные ролики снимаются исключительно на фоне тропического острова, зачастую это таиландский остров Самуи. Рекламный слоган: «Bounty — райское наслаждение», дословно с английского языка: «Вкусрая» («The Taste of  Paradise»). «Bounty» в переводе с английского «щедрость».

10.«Milky Way»молочный шоколад,  в переводе с английского «Млечный Путь». Американская версия шоколадного батончика Milky Way является эквивалентом шоколадного батончика Mars.

                                                                                                                11

11.«Twix». Батончик первоначально назывался Raider («захватчик»)и впервые начал производиться в Великобритании в 1968 году. В 1979 годупродукт был импортирован в США под названием «Twix». Название произошло от двуханглийских слов: «twin» (двойной, составляющий пару) и «biscuits» (печенье).Во многих европейских странах батончик по историческим причинам до сих порпродается под маркой Raider.В 2000-е годы появились большие упаковки Twix для чая с разными начинками —Twixels.

12.«Snikers» является самымпродаваемым батончиком в США.  До 1990 года продуктпродавался в Великобритании и Ирландии под названием Marathon. Позже этот батончик сталпродаваться по всему миру под названием Snickers. Батончик Snickers впервыебыл изготовлен в 1923 году в США кондитером ФрэнкомМарсом. Но его массовое производствоначалось только в 1930-м. В ноябре 1929 года в Чикаго (США) была построена шоколадная фабрика, на которой первыми сталиизготавливаться шоколадные батончики Snickers. Название батончика было выбрано по именилюбимой лошади семейства Марс, основателей компании Mars Incorporated.

13.«Kinder Surprise» (итал. Kinder Sorpresa) —яйцо из шоколада с сюрпризом, содержащее внутри пластиковый контейнер сигрушкой или сувениром. Торговая марка принадлежит итальянской компанииFerrero. Производство шоколадных яиц этой компанией начато в 1972 году. А вотидея создания разнообразных игрушек, способных поместиться в небольшомпластмассовом яйце, принадлежит индустриальному дизайнеру, швейцарцу, Генри Роту. Именно онстоит за многими игрушками из «Киндер-Сюрприза», особенно ранними.

Конечно, появление новых названий связано сувеличением видов и разнообразием сортов конфет, с фабричным их производством.Но все-таки есть еще и своя, дополнительная особенность.

Конфеты — продукт особый, это не предмет первойнеобходимо­сти. Как

                                                                                                                 12

цветокдля привлечения бабочек должен иметь яркую, красивую окраску, так и конфетырадуют красочной оберткой, звучным современным названием. Именно названия кон­фетвсегда остро реагируют на современность. Российская теннисистка Мария Шарапова представила в Нью-Йоркесобственную компанию по производству сладостей под названием Sugarpova. Всладкую коллекцию вошли 12 видов жевательных конфет, выполненных в форме губ,теннисных мячей, пауков, фруктов, медвежат, звездочек, сердечек, которые,согласно замыслу спортсменки, должны отражать веселую, яркую и сладкую стороныее жизни вне тенниса, каждый имеет свое название — например,кокетливый, эффектный, глупый илиспортивный. В названии использована игра слов – комбинацияанглийского sugar (сахар) и фамилии ШараповойШугарпова.       

В 1964 году вышла сказочнаяповесть Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика» (Charlie and theChocolate Factory) о приключениях мальчика Чарли на шоколадной фабрикеэксцентричного кондитера мистера Вонки. В 1971 г. компания из Чикаго Quaker Oats (англ.), финансировавшая съёмки экранизации, получила правана использование названий сладостей, упоминавшихся в фильме. На рынок быливыведены «Вечные леденцы», конфеты «Умпа-лумпа», по почте можно было заказать«Набор кондитера от мистера Вонки». В дальнейшем производством «сладостей ВиллиВонки» занималась американская компания Breaker Confections, позже сменившаясвоё название на Willy Wonka Candy Factory («Кондитерская фабрика ВиллиВонки»). В 1988 предприятие и права на бренд были приобретены компанией Nestle.

Всем известно утверждение: «Реклама – двигательторговли». Часто само название товара — его реклама. Если говорить о названияхразличных видов конфет, то впервые мы встречаемся с ними, разглядывая упаковку.При выборе названия многие производители ищут «уникальное свойство продукции».В рекламе  шоколадного горошка, покрытого сахарной

                                                                                                               13

глазурью,  было выделено то, что «он тает во рту, а не в руке». 13 июня2011 года в Лондоне открылся магазин M&MsWorld. Это самый большойкондитерский магазин в мире. Как следует из названия, тут продаются конфетыM&M’s и все с ними связанное: игрушки, сувениры, одежда и даже ювелирныеукрашения. Эти конфеты начали выпускать еще в 1941 году (называются они,кстати, по первым буквам фамилий основателей компании Mars Форреста Марса иБрюса Мьюрри). M&M’s выпускаются в разных цветах, но чаще всего можно встретитьжелтые, красные, синие, зеленые и оранжевые, а коричневых больше всехостальных.

Изучив достаточное количество англоязычных названий конфет, я пришла к выводу, что основным источником названий конфетявляется имя производителя или название фабрики, что подтверждает выдвинутуюгипотезу.

Таким образом, все изученные названия конфет  можноклассифицировать:

1.   Названия, образованные от имен собственных — фамилий, именпроизводителей или изобретателей (Mars, CadburyToblerone, Guylian,   Ghirardelli, FerreroRocher и т.д.

2.   Названия, связанные с небесными телами и космической тематикой (Galaxy, MilkyWay, Starburst

3.   Названия, связанные с различными сторонами жизни (сюрпризы, спорт,

4.Животные и т.д.(Raider-Twix,Snikers-Marathon, Kinder Surprise).

Нами было проведеноанкетирование 35 человек: 20 одноклассникови 15 взрослых. Были предложены следующие вопросы:

Вопрос 1. Обращаете ли Вывнимание на названия конфет?

Вопрос 2. Известно ли Вамзначение и происхождение англоязычных названий конфет?

Вопрос 3. Какие англоязычныеназвания конфет Вы могли бы предложить?

Вопрос 4. Какие конфеты популярны у взрослых и детей?

На 1 вопрос ответ былследующий: 90% респондентов ответили, что

                                                                                                                         14

обращают внимание на названияконфет.

На 2 вопрос ответ былследующий: 65% респондентов ответили, что не знают ни значения, ни происхожденияназваний. Следовательно, данная тема актуальна.

На 3 вопрос ответ былследующий: названия спорта, имена мультипликационных героев, времена года.

На 4 вопрос ответ былследующий:

У взрослых: Ferrero Rosher, Guylian Opus,Patrizier, Mars, Snikers,Bounty, Rafaello,Cadbury.У детей: Nesquik, M&M’s, KitKat, Twiggy, Say Yes, Snikers, Mars, KinderSurprise, Milky Way, Chupa Chups.
                                                Заключение

Проработав материал обанглоязычных названиях конфет, я узнала очень много интересного для себя,расширила свой кругозор, пополнила свои знания.В процессе работы над проектом я научилась работать со словарями, искатьинформацию в Интернете,  проводить опросы, узнала очень много интересного обистории происхождения конфет, этимологии слова«конфета», об истории возникновения различныхназваний конфет.

Исследуя данную тему, я пришла кследующим выводам, что названияконфет разнообразны, и они имеют свою историю возникновения. Именно названияконфет всегда остро реагируют на современность.

 Названия конфет — это не простыеслова, а уникальный мир, который представляет собой своеобразную систему средиимён собственных. Я думаю, что в дальнейшем  буду с интересом изучать названияконфет с лингвистической точки зрения.

Так как чаще всего потребителямиконфетной продукции являются дети, вероятно, нам было бы интереснее узнаватьновые слова на обертках конфет. Например, если бы на лицевой стороне писалосьназвание конфет на английском языке, а на оборотной стороне — перевод названияконфеты. Так, названия конфет несли бы просветительскую функцию.   К тому  же

                                                                                                               15

англоязычныенадписи отражают нормы изучаемого языка и могут применяться для  работы по:

1.запоминанию правил написания английских слов: fruit, lucky, candy, bell, town,smile, juice, time, funny и др.;

 2.расширению словарного запаса школьников: многообразие английских прилагательныхи существительных, их способность изменять значение, не меняя формы(сущ.-прил.);

 3.образованию множественного числа сущ.: days, crabs, cows;

4.изучению и закреплению правил построения словосочетаний: Lucky Days, Milk Bell,Old Town, Funny Cows, Color Milk, Crazy Party, Pink Pie, Fruit Story, MintTime).

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                                                

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                                                      16

                                                       Списоклитературы:

1.           Дьяков, А.И. Причиныинтенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке.// Язык икультура.- Новосибирск, 2003.- 143с.

2.           Караваева, Н.А. Наименованиясладостей и особенности их передачи на русский язык в сказке Р. Даля Чарлии шоколадная фабрика // Учен. зап. Ин- та социал.и гуманитар. знаний. — Казань, 2009. — Вып. 7.– 65с.

3.     Словарь Macmillan EnglishDictionary. Mucmillian Publishers Limited, 2007.

Иитернет- ресурсы:

1.       Интересно, имеют ли перевод шоколадныеизделия?– [электронный ресурс]- http://otvet.mail.ru/question/40253743.

2.       Кондитерские изделия. [сайт] URL: http://www.newskafe.ru/5.php, свободный.

3.       Свободная энциклопедия Википедия. [сайт] URL:http://ru.wikipedia.org/,свободный.

4.       Словарь Ушакова [сайт] URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/839834, свободный.

5.        Толковый словарь В.И.Даля. [сайт] URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/257362, свободный.

6.       Толковый словарь русского языка С.И.Ожегова. [сайт] URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/88450, свободный.

7.       Энциклопедический словарь. [сайт] URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/28615/, свободный.

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                               17


Поделиться статьей
Автор статьи
Анастасия
Анастасия
Задать вопрос
Эксперт
Представленная информация была полезной?
ДА
61.21%
НЕТ
38.79%
Проголосовало: 1490

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

ЯТТС-Рекомендации по написанию отчета по учебной и производственной практики-Гостинечное дело

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 61.21% НЕТ 38.79% Проголосовало: 1490


Поделиться статьей

ЮУрГУ-вопросы

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 61.21% НЕТ 38.79% Проголосовало: 1490


Поделиться статьей

ЮУГУ-Отчет_ПП-Машины непрерывного транспорта

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 61.21% НЕТ 38.79% Проголосовало: 1490


Поделиться статьей

ЮУГУ- Курсовой проект по электронике

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 61.21% НЕТ 38.79% Проголосовало: 1490


Поделиться статьей

ЮУГУ-ВКР-Обеспечение требований охраны труда на рабочем месте слесаря-ремонтника 5 разряда

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 61.21% НЕТ 38.79% Проголосовало: 1490


Поделиться статьей

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram
Заявка
на расчет