X-PDF

Разработка открытого урока Русская кухня

Поделиться статьей

ГАПОУ«КАМЫШИНСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»

 

 

 

 

 

 

 

 

МЕТОДИЧЕСКАЯРАЗРАБОТКА

ОТКРЫТОГОЗАНЯТИЯ

 

 

натему «Русская кухня»

 

подисциплине Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации

длястудентов специальности 43.02.01

Организацияобслуживания в общественном питании

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Разработчик:

Преподаватель СусловаИ.В..

 

 

 

 

 

 

 

Рассмотрено предметно-цикловойкомиссией социально-экономических и естественнонаучных дисциплин испециальности 38.02.05 Товароведение и экспертиза качества потребительскихтоваров.

Протокол №_____ от«___» декабря 2022г.

Председатель ЦК_________ О.В. Назарова

 

 

 

 

 

Камышин2022 г.

Пояснительнаязаписка

Методическая разработка открытогозанятия по дисциплине ОП.08 Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации по теме «Русская кухня» подготовлена в соответствии с рабочей программой подисциплине «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» на 2019/2023учебный год для студентов IV курса специальности 43.02.01 Организацияобслуживания в общественном питании

Она позволяет обеспечить уровеньподготовки студентов, соответствующий требованиям ФГОС СПО по даннойспециальности, способствует систематизации знаний, расширению лингвистическогокругозора, формированию логического мышления студентов и профессионально значимыхличностных качеств.

Методической целью открытогозанятия является активизация познавательной деятельности студентов черезвнедрение в учебный процесс аудиовизуальных средств обучения и информационныхтехнологий. Данное занятие является естественным продолжением темы «Кухнинародов мира», направленное на формирование расширения  умения и навыков приготовленияблюд национальной кухни.

Учебные цели занятия сформулированыследующим образом:

Образовательная — развитие лексическихнавыков; закрепление лексики по теме; отработка произносительных навыковстудентов; развитие навыков  диалогической речи.

Развивающая —  развитие памяти имышления у учащихся, умений и навыков участия в групповом общении; развитиетворческого мышления и творческих способностей учащихся.

Воспитательная — поддержаниевысокого уровня мотивации в изучении иностранного языка; умение оценить деятельность своих однокурсников; воспитание коммуникативной культурыобучающихся, эстетического чувства.

В процессе проведения урокастудентам предлагается пройти через несколько этапов, в ходе которыхобучающиеся работают с карточками индивидуально и в малых группах; участвуют вдиалоге; демонстрируют знание грамматики; анализируют различные ситуации;демонстрируют понимание необходимости изучения иностранного языка.

В ходе проведения практическогозанятия у студентов формируются образовательные умения и знания по использованиюлексического и грамматического материала:

•          У.1. общаться (устно иписьменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

•          У.2. переводить (сословарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

•          У.3. самостоятельносовершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

•          З.1. лексический (1200-1400лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода(со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

Преподаватель выступает в роликоординатора, направляет деятельность студентов в нужное русло.

Студенты самостоятельно делятся напары, определяют степень ответственности, организуют свою деятельность поразрешению практических ситуаций и заданий.

При актуализации опорных знанийпреподавателем используется метод «смотр знаний».

Данная форма способствуетсистематизации грамматического материала.

Основной этап занятия – выполнениепрактических заданий – состоит из нескольких практических заданий:

— «Пословицы и поговорки».

На данном этапе необходимо найтирусский эквивалент.

— «Чтение и перевод текста».

Студенты должны записать новуюлексику в тетрадь, прочитать и перевести текст.

— «Закрепление материала».

Студенты переводят пословицы,переводят текст, называют традиционные блюда русской кухни, соотносятназвания русских блюд с их описанием, составляют в паре диалог на тему «Любимоесемейное русское блюдо».

В конце занятия, на этапеосмысления и систематизации полученных знаний, используется метод «Корзинапонятий». Сущность этого метода заключается в следующем. Преподаватель выводитна экран картинку с изображением стола. У студентов имеются чистые листки, вкоторые они записывают те слова, которые запомнили во время занятия. Тем самымпо окончании занятия студенты запомнили новую лексику.

Занятие сопровождаетсямультимедийной презентацией, что обеспечивает достаточный уровеньработоспособности и активности студентов на протяжении всего урока.

Данная методическая разработкаможет быть использована в качестве образца при планировании урока иностранногоязыка с применением элементов инновационных технологий.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПЛАН УРОКА

Наименованиедисциплины:Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации

 

ГруппаООП-412

 

Методическаяцель занятия -активизация познавательной деятельности студентов через внедрение в учебныйпроцесс аудиовизуальных средств обучения и информационных технологий.

Целиурока:

Представленная информация была полезной?
ДА
60.19%
НЕТ
39.81%
Проголосовало: 1251

Образовательная:

развитиелексических навыков; закрепление лексики по теме; отработка произносительныхнавыков студентов; развитие навыков  диалогической речи.

Развивающая:

развитиепамяти и мышления у учащихся, умений и навыков участия в групповом общении;развитие творческого мышления и творческих способностей учащихся.

Воспитательная:

 поддержаниевысокого уровня мотивации в изучении немецкого языка; умение оценить деятельность своих однокурсников; воспитание коммуникативной культурыобучающихся, эстетического чувства.

 

Студентдолжен знать:

Основныелексические единицы по теме «Русская кухня».

 

Студентдолжен уметь:владеть основными способами написания слов на основе знаний правилправописания; владеть лексическими средствами, обслуживающими новую тему;работать с текстом; содержательно и понятно изъяснять свои мысли на иностранномязыке; воспринимать иностранную речь на слух.

 

 

 Типурока практическое занятие

Оборудованиепроектор,экран

 

 

 

Основная и дополнительнаялитература

Н.В. Басова, Т.Г. Коноплева Немецкий языкдля колледжей

Информация из интернета:

www.deonline.ru

www.youtube.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ХОД УРОКА.

I.       Организационно– мотивационный момент

  1. Приветствие. Проверка состава студентов по списку.

Речевая зарядка.

GutenTag, liеbе Freunde!

 Ichfreue mich sehr Ihnen wiederzusehen. Und Sie ?

 DerWievielte ist heute? Welcher Tag ist heute? Wer fehlt heute?

  1. Мотивация учебной деятельности.

Теманашего занятия «Die Russische Kủche». Целинашего открытого занятия —  активизировать познавательную деятельность черезвнедрение в учебный процесс аудиовизуальных средств обучения и информационныхтехнологий. А так же систематизировать знания по теме «Русская кухня»,расширить лексический кругозор и развить  грамматические навыки; развить навыки диалогической речи.

II.    Актуализацияопорных знаний.

Начнем занятие с проверки уже ранее изученного материала.Задание выведено на экран. (Студенты выполняют задание устно на листочках, читаютпословицы и устно переводят).

 

Der Appetit kommt beim Essen.

Аппетит приходит во время еды.

Hunger ist der beste Koch.

Голод — лучший повар.

Der Satte  weiss nicht, wie dem Hunrigen zumite ist.

Сытый голодного не разумеет.

Salz und Brot macht die Wangen rot.

Хлеб-соль ешь, а правду режь.

Butter verdirbt keine Kost.

Кашу маслом не испортишь.

Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.

Не хлебом единым жив человек.

Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot.

Работа кормит, а лень портит.

Besser eigenes Brot als fremder Braten

Свой хлеб слаще чужого калача.

 

  1. Развитие фонематического слуха занимательным материалом по иностранному языку. Смотрят видео о русской кухне.

Введениеи закрепление новой лексики. Merken Sie sich die neuen Wörter.

На доске записаныслова, встречающиеся в опорном тексте без перевода. Преподаватель даетустановку на запоминание. Обучающиеся шепотом повторяют за преподавателемотдельные слова и предложения сначала по-немецки, по-английски, затемпо-русски. Каждое слово произносится три раза с разной интонацией. Студенты записывают новуюлексику. Переводят текст.

Die neue Lexik:

die Serviette – Салфетка

die Vase – Ваза

 Der Samowar – Самовар

das Glas – Стакан

der Wasserkocher –Заварник

Tee-Paar — Чайнаяпара

der kleine Teller- Десертная тарелка

der Teller –Тарелка

das Messer – Нож

der Grundteller -Подстановочная тарелка

der  Löffel -Баская ложка

der Krug – Кувшин

 

Russlandist ein riesiges Land und daher ist die russische Küche eine reiche Sammlungvon verschiedenen kulinarischen Traditionen. Russisches Essen hat eine Reihe vonBesonderheiten durch das harte Klima des Landes im Winter und seine Wälderreich an Beeren und Pilzen im Sommer. Traditionelle russische Gerichte werdenoft aus Gemüse, verschiedenen Kuchen, Milchprodukten, Flussfisch, Wild undFleisch zubereitet.

ZumFrühstück essen die Russen in der Regel Milchbrei, Käsesorten (Käsesorten) oderOmelett. Das Mittagessen ist herzhafter und besteht oft aus Salat, Suppenplatteund Hauptgericht. Zum Abendessen mögen die Russen Fisch- und Fleischgerichtemit Beilage (Reis, Buchweizen, Kartoffelpüree und Köchelkohl). TraditionelleKnödel (Knödel mit Fleisch), Schnittlauch (Fleischgelee mit Fleischstückchen,Karotten und Knoblauch) oder Blaubeeren (Kohlrollen mit Hackfleisch) sindbesondere Meisterwerke der nationalen Kochkunst. Russen essen auch Salate,Kuchen mit Fleisch oder Äpfeln, Marmeladen (Klecks mit Hüttenkäse, Kirschenoder Kartoffeln) und Pfannkuchen zum Abendessen.

Dietraditionellsten russischen Salate sind Olivier, Selly unter dem Pelzmantel undVinigrette. Sie sind alle eine Nährstoffmischung aus verschiedenen Zutaten wiegekochte Eier, gekochtes Gemüse (Kartoffeln, Karotten, Rüben), Wurst oderFleisch, Zwiebeln, grüne Erbsen und Gurken.

 

III.Закрепление, систематизация, практическоеприменение изученного материала:

Jetztmüssen Sie die Aufgabe Kennen Sie die russische Küche? Nennen Siedie beliebtesten russischen Gerichte.

Студенты называют традиционные блюда русской кухни.

  1. Ordnen Sie die Namen russischer Gerichte ihren Beschreibungen zu. Соотносят названия русских блюд с их описанием.

1.Pelmeni

1) Russischer Salat; Es ist eine Mischung aus Gemüse, gekocht und gehackt

2.Vinaigrette

2) Suppe mit eingelegten Gurken

3.Shchi

3)Russische Knödel- mit Fleisch oder Beeren gefüllte Teigtaschen

4.Rassolnik

4) Dünnes Fruchtgelee aus Frucht- oder Beerensaft und Kartoffelmehl

5.Kasha

5) Suppe mit Kwas, hart gekochten Eiern, gehackten Frühlingszwiebeln, Gurken und Dill, gekochtem Fleisch; alles ist gehackt. Es ist kalt

6.Kissel

6) Krautsuppe mit frischem Sauerkraut oder Kohl

7.Okroshka

7) Müslipudding. Es besteht aus Hafer, Reis, Mannagrütze, Buchweizen und Hirse

8.Blini

8)Pfannkuchen (aus Mehl, Wasser oder Milch, Hefe und Eiern

Ответ: 1-3, 2-1,3-6, 4-2, 5-7, 6-4, 7-5, 8-8

1.      Составляютв паре диалог на тему «Любимое семейное русское блюдо».

2.      Выполняютзадания индивидуально. Заполняют карточки по сервировке стола.

3.       IV.Заключительная часть:

Подведение итогов. Выставлениеоценок, их обоснование. Анализ работы на уроке группы в целом и отдельныхстудентов.

Ichdanke euch  für die Arbeit im Klassenzimmer.

Wirhaben heute über «Die Russische Kủche» gesprochen. Wir haben das Ziel erreicht.

Wirhaben heute gut und viel gearbeitet.

 

VII.Задание на дом: Die Hausaufgabensind die neue Lexik lernen.

 

 

 

 

 Преподаватель____________________________


Поделиться статьей
Автор статьи
Анастасия
Анастасия
Задать вопрос
Эксперт
Представленная информация была полезной?
ДА
60.19%
НЕТ
39.81%
Проголосовало: 1251

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

ЯТТС-Рекомендации по написанию отчета по учебной и производственной практики-Гостинечное дело

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 60.19% НЕТ 39.81% Проголосовало: 1251


Поделиться статьей

ЮУрГУ-вопросы

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 60.19% НЕТ 39.81% Проголосовало: 1251


Поделиться статьей

ЮУГУ-Отчет_ПП-Машины непрерывного транспорта

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 60.19% НЕТ 39.81% Проголосовало: 1251


Поделиться статьей

ЮУГУ- Курсовой проект по электронике

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 60.19% НЕТ 39.81% Проголосовало: 1251


Поделиться статьей

ЮУГУ-ВКР-Обеспечение требований охраны труда на рабочем месте слесаря-ремонтника 5 разряда

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 60.19% НЕТ 39.81% Проголосовало: 1251


Поделиться статьей

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram
Заявка
на расчет