X-PDF

УМК РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ для СПО

Поделиться статьей

Министерство культуры Республики Бурятия

Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение

Республики Бурятия  «Колледж искусств им. П.И. Чайковского»

 

 

 

 

 

 

 

 

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙКОМПЛЕКС

УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

    

 ОД.02.07. РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

 

 

 

        для  специальности:

52.02.03

Цирковое искусство

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

 

  Учебно-методический комплекс поучебной дисциплине   «Русскийязык и культура речи»  предназначендля студентов, осваивающих основные образовательные программы ФГОС СПО по специальности52.02.03 Цирковое искусство(далее УМКД)

   УМКД включает в себя планизучения всего курса, отдельных тем, перечень практических занятий, заданий для самостоятельного выполнения на занятии, внеаудиторныхсамостоятельных работ, вопросы для самоконтроля.

Указаны точки  рубежного контроля,  вопросы изадания к промежуточной  и итоговой аттестации (дифференцированномузачету).

 

УВАЖАЕМЫЙ СТУДЕНТ!

   Учебно-методический комплекс по  дисциплине (далее УМКД)  создан Вам в помощьдля работы на занятиях,  при выполнении самостоятельной работы   и подготовкик текущему, промежуточному и итоговому контролю по дисциплине.

    Приступая  к  изучению учебной  дисциплины, Вы  должны  внимательно  изучитьсписок рекомендованной основной и вспомогательной литературы. Из всего перечня рекомендованной литературы следует опираться на литературу,указанную  как основную.

    По  каждой  теме в УМКД перечислены  основные понятия  и  термины, вопросы, необходимые  для изучения  (план изучения  темы).План изучения темы позволит Вам вспомнить ключевые моменты, рассмотренныепреподавателем на занятии. Основные понятия курса приведены в глоссарии.

              Курс “Русский язык и культура  речи»  нацелен на повышение уровня практического владения современным русскимлитературным языком у специалистов социально-культурной сферы – в разных сферахфункционирования русского языка, в письменной и устной его разновидностях.Овладение новыми навыками и знаниями в этой области и совершенствованиеимеющихся неотделимо от углубления понимания основных характерных свойстврусского языка как средства общения и передачи информации, а также расширенияобщегуманитарного кругозора, опирающегося на владение богатым коммуникативным,познавательным и эстетическим потенциалом русского языка.

Изучение «Русского языка и культурыречи»  включает теоретические и  практические занятия. Выполнениепрактических работ обязательно. Наличие положительной оценки по практическимработам  необходимо  для  получения  зачета  по дисциплине, поэтому в  случае отсутствия на  занятии по уважительной (гастроли, болезнь)  или неуважительной причине Вампотребуется найти время и выполнить пропущенную работу.

     В процессе изучения дисциплиныпредусмотрена самостоятельная внеаудиторная работа, включающая письменную,творческую и электронно-информационную форму, подготовку к практическимзанятиям, оформление отчетов по практическим занятиям.

     Содержание  рубежного контроля  (точек  рубежного  контроля)  составлено на основевопросов самоконтроля, приведенных по каждой теме.

     Освоение дисциплины требуетобязательного выполнения студентами 3-х заданий  рубежного контроля, 16 практических работ. Зачет по дисциплине  выставляется на основанииоценок за выполнение практических  и самостоятельных работ, а также заданий рубежного контроля.

      По   итогам изучениядисциплины проводится  дифференцированный  зачет.

     Внимание! Если в  ходе  изучения  дисциплины  у Вас  возникают трудности,  то Вы

     всегда можетеприйти на дополнительные занятия к преподавателю, которые проводятся согласнографику. Время проведения консультаций Вы сможете узнать у преподавателя.

 

 

  1.  Освоение содержания учебной дисциплины «Русскийязык и культура речи» обеспечиваетдостижение студентами следующих результатов:

личностных:

— сформированностьмировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки иобщественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных формобщественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире;

— сформированностьоснов саморазвития и самовоспитания в соответствии с общечеловеческимиценностями и идеалами гражданского общества; готовность и способность ксамостоятельной, творческой и ответственной деятельности;

— толерантноесознание и поведение в поликультурном мире, готовность и способность вестидиалог с другими людьми, достигать в нем взаимопонимания, находить общие цели исотрудничать для их достижения;

— готовность испособность к образованию, в том числе самообразованию, на протяжении всейжизни; сознательное отношение к непрерывному образованию как условию успешнойпрофессиональной и общественной деятельности;

— эстетическоеотношение к миру;

— совершенствованиедуховно-нравственных качеств личности, воспитание чувства любви кмногонациональному Отечеству, уважительного отношения к русской литературе, ккультурам других народов;

— использование длярешения познавательных и коммуникативных задач различных источников информации(словари, энциклопедии, интернет-ресурсы и др.);

метапредметных:

— умение пониматьпроблему, выдвигать гипотезу, структурировать материал, подбирать аргументы дляподтверждения собственной позиции, выделять причинно-следственные связи вустных и письменных высказываниях, формулировать выводы;

— умениесамостоятельно организовывать собственную деятельность, оценивать ее,определять сферу своих интересов;

— умение работать сразными источниками информации, находить ее, анализировать, использовать всамостоятельной деятельности

— владение навыкамипознавательной, учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыкамиразрешения проблем; способность и готовность к самостоятельному поиску методоврешения практических задач, применению различных методов познания;

предметных:

·        сформированностьнавыков анализа текстов с точки зрения норм русского языка;

·        сформированностинавыков  грамотного построения своей речи;

·        сформированностинавыков  самостоятельного совершенствования устной и письменной русской речи;

·        сформированностинавыков  пользования словарями русского языка;

·        знание основных составляющих русского языка, различий между языком и речью,

специфики устной и письменной речи;

·        знаниеправил продуцирования текстов разных деловых жанров;

·        знаниелексических норм, основных типов словарей, типов фразеологических единиц, ихиспользование в речи;

·        знаниеосновных фонетических единиц, принципов русской орфографии,

·        знаниеморфологических норм, словообразовательных норм, грамматических категорий испособов их выражения в современном русском языке, основных единиц синтаксиса.

 

 

2.СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы

 

Вид учебной работы

Объем часов

Максимальная учебная нагрузка (всего)

111

Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

74

     лабораторные занятия

Не предусмотрено

     практические занятия  (семинары)

38

     контрольные работы

2

     курсовая работа (проект) (если предусмотрено)

Не предусмотрено

Самостоятельная работа обучающегося (всего)

37

в том числе:

 

     самостоятельная работа над курсовой работой (проектом) (если предусмотрено)

Не предусмотрено

    внеаудиторная самостоятельная работа (работа над материалом учебника, конспектом лекций, выполнение индивидуальных заданий, выполнение упражнений, творческие работы разных видов), подготовка учебных проектов по темам:

1. Приемы унификации языка служебных документов.

2. Интернациональные свойства русской официально-деловой

письменной речи.

3. Особенности служебного делового общения.

4. Деловая беседа, ее цели и задачи, структурная организация.

5. Особенности телефонной коммуникации.

6. Подготовка речи: выбор темы, основные приемы поиска материала и

виды вспомогательных материалов.

7. подготовка рефератов по темам:

·         Риторика в современном мире.

·         Семиотика и коммуникация.

·         Лингвистическая контактология.

·         Межличностное общение и критерии его эффективности

·         Фразеология и межкультурная коммуникация.

·         Коммуникативные неудачи

·         Молчание как феномен культуры и коммуникации

·         Коммуникативное ядро личности

·         Менталитетные свойства русской языковой личности

·         Теория массовой коммуникации

37

 

Итоговая аттестация в форме дифференцированного зачёта    

 

 

3. Тематический план и содержание учебной дисциплины

 

Раздел 1.               Языковые и речевыенормы русского языка

 

Тема 1.1. Введение в русский язык и культуруречи.   Содержание учебного материала

               1             Язык и речь.Общее и различия. Язык как социально обработанная, исторически изменчиваязнаковая система. Основные функции языка (коммуникативная, гносеологическая,аккумулятивная). Уровни языка, единицы языка. Связь языка с историей икультурой народа. Проблемы языка и речи в современном российском обществе.

               2             Языковая норма.Понятие нормы и ее признаки. Норма как явление  историческое и социальное.Вариантность языкового знака. Нормы орфографическая, грамматическая, орфоэпическая,лексическая, речевая (стилистическая), пунктуационная. Основные типылингвистических словарей: толковые, аспектные и другие типы.

               Практические занятия:Диагностическое тестирование

               Контрольная работа

               Самостоятельная работаобучающихся:

1.            Энциклопедические илингвистические словари. Типы лингвистических словарей.

Основные структурные зоны толкового словаря

2.            Самодиагностика качеств речи

Тема 1.2.  Современный русский литературныйязык

и стили речи

 

               Содержание учебного материала

               1             Современныйрусский литературный язык: этапы становления.

Понятие о стилях речи русского языка. Книжныестили (научный, официально-деловой, публицистический) и стиль разговорный.

               Практические занятия:

               1

               Семинар. Лексические,фразеологические средства научного стиля речи. Основные тематические группыслов научного стиля речи (основные глаголы, употребляющиеся при реферировании,аннотировании и рецензировании, определения оценочного характера и др.) и ихиспользование в научном стиле речи. Правильное использование грамматическихформ.

              

2             Семинар. Языковые средства,формирующие официально-деловой стиль речи: выбор слова, стандартизированностьизложения, цепочки несогласованных определений, причастные обороты и ихупотребление, нормы управления, выбор предлогов, однородные члены предложения,согласование подлежащего со сказуемым.

               3             Семинар Анализстандартных и экспрессивных (выразительных) элементов публицистических текстов.Особенности рекламных текстов, языковые способы воздействия на массовуюаудиторию.

Языковые особенности разговорного стиля речи.

               Контрольная работа -контрольно-обобщающее тестирование

               Самостоятельная работаобучающихся:

1 Выполнение упражнений по следующим учебнымпособиям: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культураречи; Русский язык и культура речи / Под ред. В.И.Максимова; Русский язык икультура речи/ Под ред. О.Я.Гойхмана.

2.Редактирование текстов различных стилей.Выявление языковых клише и штампов, канцеляризмов. Работа со словарями исправочниками.

              

Тема 1.3. Культура русской речи иэффективность

общения

               Содержание учебного материала

               1               Культура речи иэтика общения студента и преподавателя. Жанровые особенностинаучно-исследовательской работы: доклад, научное сообщение, реферат и курсоваяработа. Доклад как форма устного выступления. Доклад-резюме. Реферированиетекстов.

               2             Вторичные научныедокументы: аннотация, рецензия, отзыв. Структурные элементы научногописьменного текста и их языковое оформление.

               3             Ясность изложениямыслей. Последовательность изложения мыслей. Убедительность выступления. Имиджделового человека: внешний вид, окружающие люди и вещи, речь, манера поведения.

                               Практическиезанятия:

               1             Практическаяработа. Терминологические (профессиональные) словари, энциклопедии. Рольсловарей в формировании культуры речи человека. Словарь как памятник духовной,общественной и эстетической мысли.

               2             Практикум потеме: Структурные элементы научного письменного текста и их языковоеоформление. Оформление цитат. Справочно-библиографический аппарат научногопроизведения. Правила оформления отдельных видов текстового материала.

               Контрольная работа

               Самостоятельная работаобучающихся:

1.            Выполнение упражнений поучебному пособию (Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю. Кашаева. Русский язык икультура речи. -Ростов н/Д: Феникс, 2003), работа с раздаточными материалами, стекстами (проверка соответствия требованиям научного стиля речи).

2.            Оформление отдельных видовтекстового материала (библиографии, ссылок, цитат, таблиц). Написание текстованнотации и рецензии.

3.            Структура научного письменноготекста (методика написания реферата)

Тема 1.4. Лексика и фразеология русского языка

 

               Содержание учебного материала

               1             Социально-функциональнаяхарактеристика русского языка. Стилистическая характеристика лексики русскогоязыка: лексика стилистически нейтральная и стилистически отмеченная(маркированная). Термин как лингвистическое и научное явление русской лексики ифразеологии. Лексика ограниченной сферы употребления: жаргон и диалект.

Полисемия как языковое явление. Языковаяметафора, ее разновидности (общеязыковая образная, общеязыковая необразная,окказиональная). Метонимия, синекдоха и функциональный перенос как лексическиеявления.

               2

               Лексика современного русскогоязыка с точки зрения активного и пассивного запаса. Устаревшие слова (архаизмыи историзмы). Новые слова (неологизмы и окказионализмы).

Русская фразеология как эмоциональный и образныйресурс русской речи. Историческое формирование русской лексики и фразеологии.Исконно русская и заимствованная лексика и фразеология. Фразеология активного ипассивного запаса.

                               Практическиезанятия:

               1             Семинар.Стилистическая характеристика лексики русского языка: лексика стилистическинейтральная и стилистически отмеченная (маркированная). Термин каклингвистическое и научное явление русской лексики и фразеологии. Лексикаограниченной сферы употребления: жаргон и диалект.

               2             Практикум.Полисемия как языковое явление. Языковая метафора, ее

разновидности (общеязыковая образная,общеязыковая необразная, окказиональная). Метонимия, синекдоха.

                               Контрольнаяработа

                               Самостоятельнаяработа обучающихся:

                               1.            Выполнениеупражнений из учебных пособий (Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю. Кашаева.Русский язык и культура речи. – Ростов н/Д: Феникс, 2003; Розенталь Д.Э. ,Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М.: Айрис-пресс, 200; Русский язык и культураречи / Под ред. В.И.Максимова. – М.: Гардарика, 2002; Русский язык и культураречи/ Под ред. О.Я. Гойхмана. – М.: Инфра-2002).

2.            Работа с книжной лексикойиноязычного происхождения (составление словариков). Работа с раздаточнымматериалом.

1.5.Синонимия и антонимия, омонимия и

паронимия русского языка

 

               Содержание учебного материала

               1             Синонимия каксемантическая тождественность слов. Синонимический ряд, его доминанта. Типысинонимов: семантические, стилистические, семантико-стилистические.

Антонимия. Логико-семантическаяпротивоположность слов как основа антонимии. Типы антонимов: противоположные,противоречащие и разной векторной направленности.

               2             Омонимия. Понятиелексической омонимии. Пути образования лексических омонимов. Типы омонимов:лексические (полные и неполные), фонетические (омофоны) и грамматические(омоформы), графические (омографы).

Паронимы. Пути образования паронимов. Ошибки,связанные с употреблением паронимов.

                               Практическиезанятия:

               1             Стилистическаяфункция синонимов, антонимов, омонимов и паронимов в речи.

               2             Использованиесинонимов, антонимов, омонимов и паронимов в профессиональной деятельности.

                               Контрольнаяработа

                               Самостоятельнаяработа обучающихся:

1.            Выполнение упражнений из учебныхпособий: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культураречи. – Ростов н/Д: Феникс, 2003; Розенталь Д.Э. , Голуб И.Б. Секретыстилистики. – М.: Айрис-пресс, 200; Русский язык и культура речи / Под ред.В.И.Максимова. – М.: Гардарика, 2002; Русский язык и культура речи/ Под ред.О.Я.Гойхмана. – М.: Инфра-2002.

2.            Работа с книжной лексикойиноязычного происхождения. Работа с раздаточным материалом.

1.6. Грамматика русского языка

               Содержание учебного материала 

               1

               Слово как единица языка и речи.Лексическое и грамматическое значения слова. Морфемика, словообразование иморфология. Морфема как единица языка и речи. Типы морфем.

               2

               Способы словообразования.Понятие о частях речи: знаменательные и служебные. Некоторые особенностиупотребления форм имени существительного, имени прилагательного, именичислительного; варианты форм, связанных с управлением; варианты согласованиясказуемого с подлежащим.

                               Практическиезанятия:

               1             Принципы русскойорфографии. Трудные случаи русской орфографии.

               2             Трудные случаирусской пунктуации

                               Контрольныеработы

                               Самостоятельнаяработа студента:

1.            Выполнение упражнений последующим учебным пособиям: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева.

2.            Русский язык и культура речи;Русский язык и культура речи / Под ред. В.И.Максимова; Русский язык и культураречи/ Под ред. О.Я.Гойхмана.

Редактирование текстов различных стилей.Выявление языковых клише и штампов, канцеляризмов. Работа со словарями исправочниками.

Раздел 2.               Культура речи впрофессиональной деятельности.

Тема 2.1. Культура речи в профессиональнойдеятельности.    Содержание учебного материала

               1             Смежные науки оязыке и речи: психолингвистика, социолингвистика, лингвистическая экология,юрислингвистика. Речевая  деятельность (РД) и ее виды: говорение, слушание,письмо, чтение. Понятие о коммуникации и общении. Модели речевой коммуникации.

Языковая личность и языковое самосознание.Типы высказываний: монолог, диалог, полилог.

               2             Язык деловогообщения. Основные свойства официально-деловой письменной речи: точностьизложения информации, лаконизм передачи информации, объективность информации.Основные функции документа: информационная, коммуникативная, управленческая,правовая. Типология служебных документов. Лексика деловой и процессуальнойдокументации. Стилистические особенности синтаксических средств языка в деловойи процессуальной документации. Текстовые нормы официально-делового стиля речи. Речевойэтикет в документе.

               3             Устная публичнаяречь. Оратор и его аудитория. Структура публичного выступления. Методыпреподнесения материала (индуктивный, дедуктивный, концентрический,ступенчатый, исторический метод аналогии). Основная часть аргументирующей речи.Виды аргументов (рациональные и иррациональные). Тактика расположенияаргументов

                               Практическиезанятия:

              

1

               Практикум. Составление деловойдокументации. Личная документация. Нормы составления заявления, доверенности,объяснительной записки, расписки, автобиографии. Оформление реквизитов деловогописьма, правила

составления текстов делового письма.

               2             Практикум.Структура публичного выступления, словесное оформление публичного материала,виды аргументов и способы их расположения. Подготовка к устному публичномувыступлению: обоснование выбора темы, определение цели речи, поиск материала.

               Контрольные работы:

               Самостоятельная работаобучающихся:

1.            Выполнение упражнений поучебному пособию (Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык икультура речи. – Ростов н/Д: Феникс, 2003), работа с раздаточными материалами,с текстами (проверка соответствия требованиям официально-делового стиля речи),редактирование и устранение типичных ошибок в языке деловых бумаг, работа слингвистическими словарями.

2.            Работа с текстами публичныхвыступлений (выявление структурных элементов публичного выступления, способовначала речи, определение методов подачи материала, словесное оформление речи,соответствие речи ее цели).

Тема 2.2 Языковые ошибки и способы их

устранения.          Содержание учебногоматериала

               1             Понятие языковойошибки. Причины возникновения языковых ошибок. Языковые ошибки в речишкольников, студентов, а также в средствах массовой информации. Тавтология иплеоназм.

Основные направления совершенствования навыковграмотного письма и говорения.

                               Практическиезанятия:

               1             Практикум. Рольсловарей ошибок в предупреждении дефектов и изъянов речи. Словари-справочникипо культуре речи.

               2             Семинар. Языковыеошибки в речи студентов, в средствах массовой информации. Тавтология иплеоназм.

               3             Семинар. Культураслова в педагогической деятельности.. Мастера педагогической

                               словесности оязыке и речи. Язык и стиль речи педагога. Клише и штампы в речи педагогадополнительного образования

               Контрольная работа

               Самостоятельная работастудента:

1.            Выполнение упражнений последующим учебным пособиям: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русскийязык и культура речи; Русский язык и культура речи / Под ред. В.И.Максимова;Русский язык и культура речи/ Под ред. О.Я.Гойхмана.

2.            Редактирование текстов различныхстилей. Выявление языковых клише и штампов, канцеляризмов. Работа со словарямии справочниками.

Тема 2.3. Русский язык и культура речи:прошлое,

настоящее и перспективы развития Содержаниеучебного материала

               1             Русский язык икультура речи как основа преемственности поколений. Языковой вкус. Языковаямода. Разумный и неразумный консерватизм в российской филологической культуре(А.С. Шишков, Н.М. Карамзин, А.С. Пушкин, А.П. Чехов, В.В. Маяковский и др.).Проблемы вандализации языка в современном российском обществе. Канцеляризмы всовременном русском языке.

               2             Взаимосвязькультуры речи и культуры проведения человека в обществе. Этические и правовыенормы речи. Основы этики коммуникации. Речевой этикет. Эвфемизмы. Языковыеспособы манипуляции сознанием человека. Языковая политика в СССР и в РоссийскойФедерации.

                               Практическиезанятия

               1             Семинар. Проблемывандализации языка в современном российском обществе. Канцеляризмы всовременном русском языке.

               2             Семинар.Взаимосвязь культуры речи и культуры проведения человека в обществе. Этическиеи правовые нормы речи. Основы этики коммуникации. Речевой этикет. Эвфемизмы.Языковые способы манипуляции сознанием человека. Языковая политика в СССР и вРоссийской Федерации.

               Контрольные работы:

               Самостоятельная работаобучающихся:

1.            Выполнение упражнений по учебнымпособиям: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культураречи; Розенталь Д.Э. , Голуб И.Б. Секреты стилистики; Русский язык и культураречи / Под ред. В.И.Максимова; Русский язык и культура речи/ Под ред.О.Я.Гойхмана.

2.            Работа с текстами. Выявлениенарушений речевого этикета.

 

4.     Информационноеобеспечение обучения

Переченьучебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы

 

Основные источники

1.     Акишина А.А., Н.И. Формановская. Этикет русскогоязыка – М.:Ленанд, 2008.- 203 с.

2.     Антонова Е.С., Воителева Т.М. Русский язык икультура речи.-М.: Академия, 2011.-320 с.

3.      Бельчаков Ю.А.Практическаястилистика современного русского языка. – М.:АСТ-ПрессКнига, 2008- 424 с.

4.      ВведенскаяЛ.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов н/ Д: Феникс, 2007. -539с.

5.      ГольцоваН.Г., Шамшин И.В. Мищерина М.А. Русскийязык. 10-11 классы: Учебник для общеобразовательных школ.8-еизд. — М.: Русское слово, 2011. — 448 с.

6.      ВодинаН.С., Иванова А.Ю. Культура устной и письменной речи делового человека:Справочник-практикумМ.: Наука, 2008.- 315с.

7.      Русскийязык и культура речи:учебное пособие/Л.А.Введенская, М.Н.Черкасова.-Изд.13,стер.-Ростов н/Д:Феникс,2013.-380 с. (СПО).

8.       Русский язык и культура речи: учебник /под ред.профессора В.Д.Черняк.- М.;СПб:Форум, 2010-368 с. (профессиональноеобразование).

9.      Русскийязык и культура:курс лекций/под ред Н.А.Ипполитова-М.:ТК Велбл,издПроспект,2007.-344 с.

10.  Русский язык икультура речи: Учебное пособие / О.Я. Гойхман, Л.М. Гончарова, О.Н. Лапшина.-М.: ИНФРА — М, 2003.- 192 с.

11.  Глазунова О.И.Современная русская речь: остояние и функционирование. Выпуск 3 – М.:Мирс,2008.-214 с.

12.  Успенский Л. Словоо словах. – М.: АСТ, Зебра Е, 2009.- 496 с.

Дополнительные источники

1.      КолесинаВ.В. О некоторых особенностях языковой игры слов в рекламном и публицистическомтексте// Вестник Моск. ун-та. – Сер. 19. – 2002. — № 3. – С. 39 – 50.

2.      Культураустной и письменной речи делового человека: Справочник / Водина И.С. и др. –10-е изд., — М.: Наука, 2004, — 315 с.

3.      МакароваС.Г. Конспект лекций по курсу русский язык и культура речи.- К., 2003.- 70 с.

4.      МардиеваЛ.А. Невербальные знаки в газетно-журнальных текстах// Ученые записки институтасоциальных и гуманитарных знаний. – Казань: Альфа. 2004. – Т.4. – С. 72 – 74.

5.      РозентальД.Э. , Голуб И.Б. Секреты стилистики.- 4-е изд.- М.: Айриспресс, 2004.- 208 с.

6.      РозентальД.Э. и др. Справочник по русскому языку: практика, стилистика.- М., 2003.- 384с.

Словари

  1. Абрамов, Н. (Переферкович Н. А.) Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: около 5000 синонимических рядов, более 20 000 синонимов / Н. Абрамов. — 8-е изд., стер. — М. : Русские словари [и др.], 2008. — 667 c.

2.      АлександроваЗ.Е. Словарь синонимов словарь русского языка. – М.: Русский язык — Медиа,2003. – 568 с.

3.      Бирих, Александр Карлович. Словарь фразеологических синонимоврусского языка: свыше 8 000 рус. фразеологизмов, 950 синоним. рядов, толкованиезначений, алф. указатель фразеологизмов / А. К. Бирих, В. Н. Мокиенко, Л. И.Степанова. — М. : АСТ-ПРЕСС, 2009. — 445 c.

4.      БлохинЛ.Ф. Типичные ошибки в словоупотреблении. Словарь – М.: ИНИОН РАН,  2002.-52 с.

5.      Большой орфографический словарь русского языка : более 106 000слов / [под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко и Л. И. Скворцова]. — 3-еизд., испр. и доп. — М. : Оникс [и др.], 2007. — 1150 c.

6.      Большойорфографический словарь русского языка. Более 110 тысяч слов./сост. МедведеваА.Л. – М.: ЮНИПРЕСС, 2008. –928 с.

7.      Большой толковый словарь синонимов русской речи: Идеографическоеописание 2000 синонимических рядов, 10 500 синонимов / [Л. Г. Бабенко и др.] ;под общ. ред. Л. Г. Бабенко. — М. : АСТ-ПРЕСС, печ. 2008. — 753 c.

8.      Большой фразеологический словарь русского языка / [авт.-сост.: И.С. Брилёва и др.]; отв. ред. В. Н. Телия. — 4-е изд. — М.: АСТ-ПРЕСС, печ.2009. — 782 c.

9.      Букчина Б. З. Орфографический словарь русского языка: [свыше 100000 слов, граммат. информация, трудные случаи] / Б. З. Букчина, И. К. Сазонова,Л. К. Чельцова. — Изд. 6-е. — М. : АСТ-ПРЕСС, 2010. — 1290 c.

10.  Булыко, А.Н. Большой словарь иностранных слов : 35 тысяч слов /А.Н. Булыко. — М. : Мартин, 2006. — 703 c.

11.  Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты:энциклопед. словарь- справ. / под ред. А.П. Сковородникова. — 2-е изд. — М. :Флинта [и др.], 2009. — 480 c.

12.  Ефремова Т. Ф. Словарь грамматических трудностей русского языка:более 2 500 слов / Т. Ф. Ефремова, В. Г. Костомаров. — М. : Астрель [и др.],2009. — 379 c.

13.  Михайлова О. А. Словарь антонимов русского языка: свыше 2000антонимических пар / О. А. Михайлова. — М. : Эксмо, 2009. — 477 c.

14.  Новыйорфографический словарь-справочник русского языка/ Ред.-сост В.В. Бурцева.- 4-еизд., стереотип.- М.: Рус. Яз — Медиа, 2005.- 754 с.

15.  Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка : около 100 000 слов,терминов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов ; под ред. Л. И.Скворцова. — 26-е изд., испр. и доп. — М. : Оникс [и др.], 2009. — 1359 c.

16.  Окунева А. П. Словарь омонимов современного русского языка: Около5000 слов и словосочетаний / А.П. Окунева. — М. : Рус. яз., 2002. — 413 c.

17.  Розенталь Д. Э. Большой справочник по русскому языку: Орфография.Пунктуация. Орфографический словарь. Прописная или строчная? / Д. Э. Розенталь.- М. : Оникс [и др.], 2008. — 1007 c.

18.  Словарьтрудностей произношения и ударения в современном русском языке: около 43 000слов / [сост. А. Ю. Юрьева]. — М. : Центрполиграф, 2009. — 525 c.

19.  Снетова  Г. П.. Словарь трудностей русского языка. Паронимы:[более 2000 паронимов. Толкование значений. Грамматическая характеристика.Особенности употребления паронимов] / Г. П. Снегова, О. Б. Власова; [Рос. акад.наук]. — М. : Эксмо, 2008. — 415 c.

20.  Соловьева Н. Н. Как составить текст? Стилистические нормы русскоголитературного языка / Н.Н. Соловьёва. — М. : Оникс [и др.], 2009. — 159 c.

21.  Шаповалова, О.А. Этимологический словарь русского языка: [более4500 словарных статей] / О. А. Шаповалова. — Изд. 5-е. — Ростов н/Д : Феникс,2009. — 240 c.

Интернет- ресурсы

1.      www.gramota.ru,.
2. www.mosreg.ru,.
3. www.rusyaz.ru.

5. Контроль и оценка результатовосвоения Дисциплины

Контроль и оценка результатов освоениядисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практическихзанятий и лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимисяиндивидуальных заданий, проектов, исследований.

 

Результаты обучения

(освоенные умения, усвоенные знания)

Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

личностные результаты:

-сформированность мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире;

Тесты усвоения (обученности), теоретические контрольные работы, опрос, собеседование (коллоквиум),

— сформированность основ саморазвития и самовоспитания в соответствии с общечеловеческими ценностями и идеалами гражданского общества; готовность и способность к самостоятельной, творческой и ответственной деятельности;

— толерантное сознание и поведение в поликультурном мире, готовность и способность вести диалог с другими людьми, достигать в нем взаимопонимания, находить общие цели и сотрудничать для их достижения;

-готовность и способность к образованию, в том числе самообразованию, на протяжении всей жизни; сознательное отношение к непрерывному образованию как условию успешной профессиональной и общественной деятельности;

Учебное прооектирование (участие в занятиях дискуссионного клуба «Истина»)

Дневник сформированности компетенций, учебное проектирование, портфолио

— эстетическое отношение к миру;

-совершенствование духовно-нравственных качеств л личности, воспитание чувства любви к многонациональному Отечеству, уважительного отношения к русской литературе, к культурам других народов;

Опрос, собеседование, анкета (структурное письменное интервью), описание ситуации (кейс-метод)

— использование для решения познавательных и коммуникативных задач различных источников информации (словари, энциклопедии, интернет-ресурсы и др.);

метапредметные результаты:

— умение понимать проблему, выдвигать гипотезу, структурировать материал, подбирать аргументы для подтверждения собственной позиции, выделять причинно-следственные связи в устных и письменных высказываниях, формулировать выводы;

Кейс-метод, практические задания, упражнения

Выполнение заданий СРС

Устные выступления, научный доклад

 

— умение самостоятельно организовывать собственную деятельность, оценивать ее, определять сферу своих интересов;

— умение работать с разными источниками информации, находить ее, анализировать, использовать в самостоятельной деятельности

— владение навыками познавательной, учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыками разрешения проблем; способность и готовность к самостоятельному поиску методов решения практических задач, применению различных методов познания;

анкета, описание ситуации (кейс-метод)

Дневник сформированности компетенций (самодиагностика), учебное проектирование, портфолио, конспектирование первристочников, реферирование текстов, подготовка к курсовому проектированию

предметные:

·         сформированность навыков анализа текстов с точки зрения норм русского языка;

Сравнение с эталоном речи

Оценка тестирования.

Оценка результатов внеаудиторной самостоятельной работы: системы упражнений учебника, подготовка и защита учебных проектов.

·         сформированности навыков  грамотного построения своей речи;

·         сформированности навыков  самостоятельного совершенствования устной и письменной русской речи;

·         сформированности навыков  пользования словарями русского языка;

Редактирование текстов различных стилей, выполнение упражнений, собеседование, выполнение заданий программы СРС

·         знание  основных составляющих русского языка, различий между языком и речью,

специфики устной и письменной речи;

·         знание правил продуцирования текстов разных деловых жанров;

Сравнение с эталоном

Описание ситуации (кейс-метод)

Оценка тестирования.

Коллоквиум (собеседование)

Выполнение заданий СРС

Ролевые игры

Составление презентаций по нормам литературной речи

·         знание лексических норм, основных типов словарей, типов фразеологических единиц, их использование в речи;

·         знание основных фонетических единиц, принципов русской орфографии,

·         знание морфологических норм, словообразовательных норм, грамматических категорий и способов их выражения в современном русском языке, основных единиц синтаксиса.

 

 

МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ

КОЛЛЕДЖ ИСКУССТВ им.П.И.ЧАЙКОВСКОГО

 

 

 

РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ   ОП.05. РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ   

(РАЗДЕЛ «ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ»)

для  специальностей 

52.02.03

 

54.02.02

Цирковое искусство

 

Декоративно-прикладное искусство и народные промыслы (по видам)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рабочая тетрадьпостроена в соответствии с программой дисциплины «Русский язык и культураречи», чем и обусловлено её содержание, структура и композиционныеособенности. 

Это методическаяразработка для самостоятельной (аудиторной или внеаудиторной) работы студентов,позволяющая обобщать, закреплять и систематизировать знания по разделу«ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ» дисциплины, вырабатывать навыки применения приобретённыхзнаний, проверять результаты своей работы с установкой на обязательный отчёт.

Рабочая тетрадьдисциплинирует процесс обучения, мышления, помогает последовательно усвоитьнамеченную учебной программой систему знаний.

В рабочую тетрадьвключены задания по работе с лингвистическими терминами, вопросами, анализфрагментов произведений, задания исследовательского характера.

 

 

 

 

 

 

 

«Речь — удивительно сильное средство,

но нужно иметь много ума,

чтобы пользоваться им»

Г. Гегель

 

 

 

 

 

 

 

РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ

по учебнойдисциплине  «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ» 

студент(___)______курса______группы

__________________________________________________________________ 

 

20___- 20___уч.год

 

 

 

           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Уровень культуры современного человека во многом зависит от степенивладения родным языком и речью, от умения общаться в определенной речевойситуации, уважать партнера. С учетом требований к подготовке специалистовразного профиля работа по усвоению дисциплины «Русский язык и культура речи»предусматривает дифференциацию заданий, решающих также вопросы формированияпрофессиональной речи студентов. Проблема профессиональной речевой ориентациистудентов может быть частично решена путем организации преподавателемвыполнения упражнений по закреплению языковой нормы. Одной из форм такой работыявляется индивидуальная самостоятельная работа студентов в рабочей тетради.

Рабочая тетрадь по дисциплине «Русский язык и культура речи» представляетсобой учебное пособие для студентов. Его основная цель – путем практическихупражнений формирование языковой личности, владеющей системой норм современногорусского литературного языка, повышение уровня коммуникативной компетенциибудущего специалиста.

Работа студентов в рабочей тетради предполагается как на учебных занятиях,так и самостоятельно, в виде домашнего задания. Выполнение письменныхпрактических упражнений позволит преподавателю осуществлять индивидуальныйконтроль, а также анализировать общий уровень знаний, умений и навыковстудентов по определенным разделам дисциплины.

Упражнения составлены по разделу «Стилистика» – анализ публицистических,научных, официально-деловых текстов, содержащих профессиональную лексику;составление текстов разного типа с освещением будущей профессии.

Завершают пособие разделы: «Справочные материалы», «Краткий словарьделового человека». Справочные материалы представляют собой краткиетеоретические справки по наиболее трудным случаям языковой нормы и еевариантам. Система упражнений разработана в соответствии с требованиями ФГОС поспециальности подготовки.

 

 

Тема 1: КУЛЬТУРАРЕЧИ КАК ОДНА ИЗ ХАРАКТЕРИСТИК СОЦИАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА

Студент долженвладеть:

·        навыкамианализа текстов с точки зрения норм русского языка;

·        навыкамиграмотного построения своей речи;

·        самостоятельногосовершенствования устной и письменной русской речи;

Студент должензнать:

·        основныесоставляющие русского языка, различия между языком и речью, специфики устной иписьменной речи;

·        лексическиенормы, основные типы словарей, типы фразеологических единиц, их использование вречи.

ЗАДАНИЯ:

1.Раскрытьосновные понятия темы с указанием словарей:

Культура речи,коммуникация, язык, речь, коммуникативные качества речи, функции языка,литературный язык, нелитературные формы национального языка, жаргон, диалект,просторечие, языковая личность, невербальное общение, речевой этикет.

2. Назовите ивпишите в прямоугольники на схеме основные функции языка, используя

его образнуюхарактеристику, данную героем драмы «Лиса и виноград» писателя Гильермо

Фигейреду: «Язык -это то, что объединяет нас, когда мы говорим. Без языка мы не могли бпередавать наши мысли. Язык — ключ науки, орудие правды и разума. Язык помогаетсозидать  города. Языком выражается любовь. Языком учат, убеждают, наставляют.Языком молятся, разъясняют, поют. Языком описывают, восхваляют, доказывают,утверждают.  Языком мы произносим «любимая» и священное слово «мать». Этоязыком мы говорим «да». Это языком приказывают войскам победить».

 

ФУНКЦИИ ЯЗЫКА

 

 

 


ФУНКЦИИ                                     ↘                               ↓                                  

 

 

               

 

 

                                                                                                 

 

 

 

 


3. Ответить навопросы с указанием использованных источников:

1. Чтопредставляет собой речевая ситуация?

2. Какие выделяютаспекты культуры речи?

3. Какиекоммуникативные качества свойственны речи культурного человека?

4. В чем различиепонятий «язык» и «речь»?

5. Какие функциивыполняет русский язык?

6. Чтопредставляет собой речевой этикет? Для чего он нужен?

7. Что о человекемогут рассказать мимика, жесты, поза?

8. Какие еще невербальныесредства общения вы знаете?

4. Заполнитетаблицу, отразив в ней отличия двух взаимосвязанных понятий «язык» и«речь».

Язык

Речь

1

Система знаков

Индивидуальное психофизическое явление

 

 

 

 

 

 

 

 

5.Проанализируйтесобственную речь или речь вашего друга (преподавателя, однокурсника, членасемьи), расскажите, какие коммуникативные качества ей присущи. Обоснуйте своюточку зрения.

6.Упражнение:

Составьте синквейн натему экологии языка! Главное слово язык или речь. Краткая справка: синквейн –это творческая работа, которая имеет короткую форму стихотворения, состоящегоиз пяти нерифмованных строк. Пример синквейна:

Речь.

Богатая, точная,выразительная.

 Украшает,обогащает, воспитывает.

Величайшеебогатство народа – его язык (М.А. Шолохов).

Сокровище народа.

Синквейн –это не простое стихотворение, а стихотворение, написанное по следующимправилам:

1 строка – односуществительное, выражающее главную тему cинквейна.

2 строка – дваприлагательных, выражающих главную мысль.

3 строка – триглагола, описывающие действия в рамках темы.

4 строка – фраза,несущая определенный смысл.

5 строка –заключение в форме существительного (ассоциация с первым словом).

Цель – корректировка умений и навыков владения различными функциональнымистилями речи в их письменной (в основном) и устной форме.

Вопросы: 1. Понятие о функциональных стилях речи, доминанты стилей. 2. Устнаяи письменная формы речи. 3. Научная письменная речь. 4. Официально-деловаяписьменная речь.

Научный стиль

Стилистическиеособенности – логичность изложения, точность, абстрактность,объективность, отстраненность авторской позиции, обобщенность,последовательность изложения; ведущее положение занимает монологическая речь;стиль реализуется преимущественно в письменной форме речи.

Жанры стиля – научнаямонография, научная статья, диссертационная работа, научно-популярныепроизведения, аннотация, реферат, научный доклад, лекция.

Лексическиеособенности – однозначность слова; частая повторяемость ключевыхслов; отсутствие образных средств; слова стилистически нейтральные, т. е.общеупотребительные; общенаучные слова (деталь, аналогия, энергия); специальнаянаучная и терминологическая лексика.

Морфологическиесредства– преобладание существительных; использование отглагольных существительных;использование глаголов в обобщенно – отвлеченном значении (речь идет опроблемах, привести к общему знаменателю); широкое употребление формынесовершенного вида; преобладание местоимений 3-го лица; частое употреблениекратких прилагательных.

Синтаксическиесредства– прямой порядок слов; широкое использование словосочетаний «существительное +существительное в родительном падеже»; преобладание неопределенно-личных ибезличных предложений; обилие сложных предложений; частое употреблениепричастных и деепричастных оборотов, пассивных конструкций; конструкции,осложняющие простое предложение: вводные слова, распространенные определения;наличие графической информации: формул, таблиц, графиков и т. п.

 

Публицистический стиль

Стилистическиеособенности – логичность, образность, оценочность,эмоциональность, призывность, страстность, доступность.

Жанры стиля – статья,заметка, путевой очерк (дорожные впечатления: зарисовки быталюдей, природы), портретный очерк (личность человека, его характер), проблемныйочерк(поднимается какая-то социально значимая проблема, например, экологическая,анализируются пути ее решения), фельетон, интервью.

Лексическиеособенности – общественно-политическая лексика, лексика,обозначающая понятия морали, этики, медицины, экономики; психологии; средстваэмоционального воздействия: эпитеты, сравнения, метафоры, риторическиевопросы и обращения, лексические повторы, градации (нельзя терять ниодной минуты, ни одного дня)

Морфологическиесредства– использование существительных в родительном падеже в роли несогласованныхопределений (голос мира, страны ближнего зарубежья), глаголовв повелительном наклонении, возвратных глаголов.

Синтаксическиесредства– использование однородных членов, вводных слов и предложений, причастных идеепричастных оборотов, сложных предложений.

 

Официально-деловой стиль

Стилистическиеособенности – неличный характер, точность формулировок,стандартизированность, стереотипность построения текста, долженствующий,предписывающий характер текста.

Жанры стиля – устав,закон, приказ, распоряжение, жалоба,заявление, доверенность, резюме, заявка,объяснительная записка, докладная записка, автобиография, деловые письма.

Лексическиеособенности – стандартные обороты, терминология (часто –юридическая и экономическая), устойчивые словосочетания неэмоциональногохарактера.

Морфологическиесредства– неопределенные формы глаголов, неопределенные местоимения, глаголыпредписания и долженствования; употребление собирательных существительных (выборы,граждане); употребление глаголов несовершенного вида (в уставах,кодексах), совершенного вида (в протоколах собраний, распоряжениях), краткихприлагательных, отыменных предлогов (всоответствии, в связи,согласно…), отглагольных существительных в форме родительного падежа,существительных мужского рода для обозначения лиц женского пола по ихпрофессии.
Синтаксические средства – осложненные простые предложения(обособленные обороты, однородные члены).

 

Художественный стиль

Стилистическиеособенности – образность, использованиеизобразительно-выразительных средств языка, авторская индивидуальность.

Жанры стиля –рассказ, притча, стихотворение, повесть, роман, басня, пьеса, сказка, поэма,новелла.

Лексическиеособенности – употребляются слова высокого, поэтического стиля,книжная лексика и просторечия, диалектизмы, профессионально– деловые оборотыречи и лексика публицистического стиля; синонимы, антонимы, паронимы, омонимы;архаизмы, старославянизмы, неологизмы.
Морфологические средства – насыщенность глаголами позволяетпередать интенсивность, динамичность действия, движение; наличие инфинитивовпридает тексту отвлеченный вневременной, внеличностный характер; большоеколичество причастий; образное описание предмета и представление его признаковв динамике; насыщенность текста существительными; экспрессивное использованиеразных категорий падежа, например, конструкции с творительным падежом придаютживописность, непринужденность описаниям; употребление кратких прилагательных;достигается особая экспрессия текста за счет употребления местоимений.
Синтаксические средства – использование различных типовпредложений: повествовательных, вопросительных, восклицательных; простых исложных; полных и неполных; двусоставных и односоставных.

Разговорный стиль

Стилистическиеособенности – неофициальность, непринужденность,неподготовленность речи, устная форма общения, опора на внеязыковую ситуацию.

Жанры стиля –монологическая и диалогическая устная речь на бытовые темы, частнаянеофициальная переписка.
Лексические особенности – нейтральные языковые средства,лексическая разнородность: общеупотребительная лексика, термины, заимствованныеслова, просторечия, диалектизмы, жаргонизмы.
Синтаксические средства – фразы с частицами, междометиями,выражения фразеологического характера; главная информация концентрируется вначале высказывания.

 

Литература:

1.      Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культураречи: Учебн. пособие для вузов. – Ростов н/Д.: изд-во «Феникс», 2002.

2.      Русский язык и культура речи: Учебн. пособие для студентов вузов/Максимов В.И., Казаринова Н.В., Барабанова Н.Р. и др.    / под ред.В.И.Максимова. – М., 2000.

3.      Русский язык и культура речи: Практикум / под ред. проф. В.И.Максимова. – М.: Гардарики, 2000.

4.      Федосюк М.Ю. и др. Русский язык для студентов-нефилологов: Учебн.пособие. – М.: «Флинта , 1997.

5.      Колтунова М.В. Язык и деловое общение. – М., 2000.

 

Тема 2:НАУЧНЫЙ СТИЛЬ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГОЯЗЫКА

Студент должен владеть:

·        навыкамианализа текстов с точки зрения норм русского языка;

·        навыкамиграмотного построения своей речи;

·        самостоятельногосовершенствования устной и письменной русской речи;

Студент должен знать:

·        основныесоставляющие русского языка, различия между языком и речью, специфики устной иписьменной речи;

·        лексическиенормы, основные типы словарей, типы фразеологических единиц, их использование вречи.

ЗАДАНИЯ:

Задание 1. Прочитайтетекст. Докажите его принадлежность к научному стилю. Выделите лексические,морфологические и синтаксические средства, присущие научной речи.

Слово – этозначимая самостоятельная единица, основной функцией которой является называние.

Каждое слово,кроме служебных слов, имеет значение; только одни слова имеют однозначение: карандаш, автобус, изречение, а другие – несколько: дом,нос, отметка, путь. Однозначных слов в языке сравнительно немного. Гораздобольше слов многозначных, имеющих по два, три, четыре и более значений. Так, в«Словаре русского языка» С.И. Ожегова зафиксировано 26 значений слова идти.Наличие у слова нескольких (двух и более) значений называется многозначностьюили полисемией (от греческого poly – «многое» и sema – «знак»). Чем больше вязыке многозначных слов, тем богаче язык.

В зависимости оттого, по какому признаку совершается перенос значения слова, различают три типаполисемии (многозначности): метафору, метонимию и синекдоху.

Метафора –это перенос наименования по сходству признаков. Сходство может быть поформе: яблоко (плод) и яблоко (глазное); поцвету: золотая (вещь) – и золотая (осень); порасположению: нос (человека) и нос (корабля);по функции: дворник (работник) и дворник (стеклоочистительу автомашины).

Метонимия основанане на сходстве, а на смежности. Явления, реально связанные друг с другом,получают одно и то же наименование: аудитория (помещение)и аудитория (группа слушателей); серебро (металл)и серебро (столовое серебро); тенор (голос)и тенор (певец с таким голосом).

Синекдоха –это перенос названия с целого на его часть и наоборот. Например, правильныечерты лица (часть человеческого тела) – списки лиц (спискилюдей); голова (часть тела) – отчаянная голова (человек).

Задание 2. Используяприводимые ниже клише (то есть устойчивые обороты), присущие научной речи, составьтеи напишите реферат по одной главе или по одному параграфу учебника дляССУЗов Обернихиной Г.А.«Литература» (2010) .

·        Вработе (книге, статье, параграфе) анализируется проблема (даётсяхарактеристика, излагается теория, исследуется проблема, обосновывается тезис,обобщается опыт, описывается теория, освещается проблема, показываетсясущность, приводится анализ, разбирается проблема, дано описание)…

·        Авторанализирует проблему (выявляет сущность, затрагивает вопрос, решает комплексзадач)…

·        Всвязи с этим автор касается (выделяет)…

·        Своирассуждения автор иллюстрирует конкретными примерами…

·        Помнению автора, …

·        Какотмечает (считает) автор, …

·        Вместес тем, как подчёркивает автор, …

·        Особоевнимание уделяется…

·        Важноезначение имеет…

·        Далееосвещается проблема (вопрос)…

·        Характеризуязначение (чего?), автор пишет (отмечает, замечает, подчёркивает): «…».

·        Вэтой связи раскрываются также причины…

·        Касаясьпричин…, автор подчёркивает, что…

·        Во-первых,…во-вторых,… в-третьих,…

·        Этапроблема может быть рассмотрена в двух основных аспектах:…

·        Вследующей главе прослеживается…

·        Здесьподчёркивается…

·        Примеромэтого могут служить…

·        Приэтом подробно освещается роль…

·        Вчастности, отмечается, что…

·        Подчёркиваетсяисключительная важность…

·        Этоттезис иллюстрируется примером.

·        «…»,– указывает в связи с этим автор.

·        Этоположение подкрепляется, в частности, примером…

·        Взаключение автор делает вывод…

·        Витоге делается следующий вывод: «…».

Задание 3.-выполнитьследующие упражнения:

 Упражнение 1.Проанализируйтенебольшой текст из своего учебника В.В.Кускова История древнерусскойлитературы  (объем — 1 страница), выявите в нем признаки научногостиля (логичность, точность, отвлеченность, объективность).Укажитесинтаксические и лексические особенности предложений.

Упражнение 2. Запишите20—25 специальных слов, употребляемых в вашей будущей профессии, сгруппируйтеэти слова по темам.

 Упражнение 3. Запишите5—6 специальных слов, дифференцирующих близкие понятия (полюбому из изучаемых учебных предметов).

 Упражнение4.Выпишите из справочников, энциклопедических словарей, учебников не менее 15—20слов и выражений, являющихся научными терминами. Укажите значение каждоготермина и область науки, где он применяется. Определите происхождение этихтерминов.

Упражнение 5. Подберитетекст объемом 50—60 строк (желательно текст из нескольких абзацев) и проведитеисследовательскую работу:

1.  Выявитесинтаксические особенности научного стиля речи.

3. Выпишитесначала из научного текста словосочетания следующих типов (предлоги выписывайтевместе с существительными):

а)сущ. + сущ.;

б) сущ. — сущ. +сущ.;

в) сущ. + сущ. +сущ. + сущ.

4. Выпишитесловосочетания:

а) с прямымпорядком слов (т. е. сущ. + гл.; прилаг. + сущ.; нареч. + гл.; числ. + сущ.);

б) с обратным порядкомслов.

5. Найдитеключевые слова (наиболее важные для раскрытия данной темы, часто повторяющиеся;в научном стиле ими обычно бывают слова-термины) и понаблюдайте: как частокаждое из них повторяется; заменяется ли оно синонимом или личным местоимением вкаждом из текстов.

6. Выпишитевводные слова, определите их значение.

7. Проанализируйте,как часто употребляются причастные и деепричастные обороты. Какова их роль впредложении в тексте научного стиля? Возможна ли замена придаточным илинежелательна?

8. Какиепредложения по структуре (простые или сложные) употребляются в тексте?

9. Как выдумаете, какова роль сложноподчиненных предложений в  тексте? Сделайтевывод

.

10. Сопоставьтеупотребление сравнительных оборотов и сравнительных придаточных в тексте.Укажите их основное назначение в научном стиле речи.

11. Найдите внаучном тексте особые средства связи между предложениями и абзацами, обычно невстречающиеся в художественном тексте (обороты типа следует добавить, какуже было сказано, опыты показали, отсюда следует вывод и т. д.).

 12. Сделайтевыводы по каждому пункту задания. Попытайтесь объяснить, чем обусловленыособенности синтаксиса научного стиля речи («нанизывание» существительных вродительном падеже, использование по преимуществу прямого порядка слов,повторение ключевых слов, особый характер вводных слов и др.).

Задание 4. Прочитайтеотрывок из статьи Д. С. Лихачева. Можно ли на основании этого текста сделатьвывод об особенности научного стиля речи?

БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫСО СЛОВАМИ

1. Требованияк языку научной работы резко отличаются от требований к языку художественнойлитературы.

2.  Метафорыи разные образы в языке научной работы допу­стимы только в случаяхнеобходимости поставить логический ак­цент на какой-нибудь мысли. В научнойработе образность — только педагогический прием привлечения внимания читателя косновной мысли работы.

3.  Хорошийязык научной работы не замечается читателем. Читатель должен замечать толькомысль, но не язык, каким мысль выражена.

4.  Главноедостоинство научного языка — ясность.

Представленная информация была полезной?
ДА
59.35%
НЕТ
40.65%
Проголосовало: 1193

5.  Другоедостоинство научного языка — легкость, краткость, свобода переходов отпредложения к предложению, простота.

6. Придаточныхпредложений должно быть мало. Фразы дол­жны быть краткие, переход от однойфразы к другой — логиче­ским и естественным, «незамечаемым».

7. Каждуюнаписанную фразу следует проверять на слух; на­до прочитывать написанное вслухдля себя.

8. Следуетпоменьше употреблять местоимения, заставляю­щие думать, к чему они относятся,что они «заменили».

9. Не следуетбояться повторений, механически от них избавляться. То или иное понятие должноназываться одним словом (слово в научном языке всегда термин). Избегайте толькотех повторений, которые приходят от бедности языка.

10. Избегайтеслов-паразитов, слов мусорных, ничего не до­бавляющих к мысли. Однако важнаямысль должна быть выражена не «походя», а с некоторой остановкой на ней. Важнаямысль достойна того, чтобы на ней автор и читатель взаимно помедлили. Онадолжна варьироваться под пером автора.

11.Обращайтевнимание на «качество» слов. Сказать напро­тив лучше,чем наоборот, различие лучше, чем разница. Не упо­требляйтеслова впечатляющий. Вообще будьте осторожны со словами, которые самилезут под перо,— словами-новоделами.

Литература

* Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю.,Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2011.

* Валгина Н.С. Функциональные стили русскогоязыка. – М.: МГУП, 2003.

* Солганик Г.Я. Стилистика текста. – М.:Флинта, Наука, 2009.

* Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика икультура речи русского языка. – М.: Академия, 2012

Тема 4: РЕФЕРАТ КАКЖАНР НАУЧНОГО СТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

Студент должен владеть:

* навыками анализа текстов с точки зрения нормрусского языка;

* навыками грамотного построения своей речи;

* самостоятельного совершенствования устной иписьменной русской речи;

Студент должен знать:

*правила продуцирования текстов разныхучебно-научных жанров;

* основные составляющие русского языка,различия между языком и речью, специфики устной и письменной речи.

ЗАДАНИЯ:

Задание 1.Прочитайте реферат статьи (текст) и сопоставьте его с таблицей: выделитесмысловые части, отметьте языковые клише, которые были использованы в реферате.

Текст

 Статья«Космический щит можно сооружать хоть сегодня» (интервью с академиком А.Зайцевым, сотрудником НПО им. Лавочкина) помещена в журнале «Наука и религия»(1995. №9. с. 31-32). Статья посвящена целям, задачам и возможности созданиясистем защиты Земли от опасных космических объектов. Автор рассказывает оразработках НПО им. Лавочкина. Рассматривается ряд важных вопросов, средикоторых актуальность проблемы защиты Земли от космических объектов, структурасистемы космической безопасности, готовность учѐных создать такую систему.Наиболее интересным, с нашей точки зрения, является вопрос о структуре системыкосмической защиты. Как представляется автору, она состоит из трѐх частей:системы слежения (службы 8 обнаружения астероидов и комет), системы перехвата икомплекса управления. Самым важным, на наш взгляд, является то, что в НПО им.Лавочкина разработано реальное оборудование, позволяющее уже сегодня приступитьк созданию системы космической безопасности. Среди прочих проблем авторназывает проблему финансирования программ. В заключение автор приходит квыводу, что проблема космической защиты Земли в наше время действительноявляется актуальной. Пути решения этой проблемы уже известны

Таблица «Структура реферата и языковые клише, используемые при его составлении»

Смысловые части реферата

Используемые языковые средства

1.Название реферируемой работы (или выходные данные)

Фамилия и инициалы автора (авторов); название работы (книги, статьи); выходные данные (год, место издания, название, номер журнала, страницы). Книга (статья) называется (носит название, озаглавлена)…

2. Композиция реферируемой работы

Статья состоит из…, делится на … В статье (в книге) можно выделить (могут быть выделены) … части…

3. Проблематика и основные положения работы (или ее части)

Книга (статья) посвящена теме (проблеме, вопросу)… Автор книги (статьи) ставит (рассматривает, освещает, поднимает, затрагивает) следующие вопросы (проблемы)…показывает значение (чего?) …раскрывает сущность (чего?)… уделяет внимание (чему?)…касается (чего?) следующих вопросов… В статье (в книге; в этой части статьи, книги) рассматривается, анализируется, обобщается, раскрывается, освещается (что?)…

4. Аргументация основных положений работы, раскрытие темы

Автор приводит примеры (факты, цифры, данные), иллюстрирующие это положение…, подтверждает (доказывает, аргументирует) свою точку зрения (чем?).. Для доказательства своих положений автор описывает эксперимент…

5. Выводы, заключение

По мнению автора… По определению автора… В заключение (кратко) разбирается (что?), автор говорит (о чѐм?), …пишет (о чѐм?), приходит к (такому) выводу. В итоге рассматривается такой вывод… Завершая работу, автор пишет: «…». Автор заключает: «…».

6. Итоговая часть (не является обязательной для информативного реферата)

Вывод, содержащий оценку работы автора (авторов) с точки зрения новизны информации и рекомендации возможности и сфере использования изложенных идей (положений). При отсутствии в реферируемом документе таких сведений референт указывает области применения по своему усмотрению

 

Задание 2. Прочитайтереферат, (текст) вставляя пропущенные слова и словосочетания (см. таблицу).Разбейте текст  на абзацы. Обратите внимание на оформление источников в тексте.

Текст. Арал:трагедия продолжается

   Статья…исследованию экологической катастрофы на Аральском море, Статья…проблемно-информационный характер. Основные вопросы статьи: причины Аральскойтрагедии, ее последствия и способы предотвращения экологической катастрофы.Среди перечисленных вопросов… на материалах статьи о последствиях паденияуровня Аральского моря. Авторы… что снижение уровня моря началось в 60-е годыпод влиянием уменьшения стока в бассейнах рек Амударьи и Сырдарьи, питающихАрал. Авторы… цифровые данные падения уровня моря с 1961 года по 1988 год.Авторы статьи… точки зрения на масштабы существующих и надвигающихсяизменений в результате падения уровня Аральского моря. Прежде всего… вниманиеклиматическим изменениям, связанным с обсыханием дельт Сырдарьи и Амударьи. Встатье подробно… результаты наблюдений за относительной влажностью, 9 атакже… влияние ухудшения режима влажности на содержание влаги в нижнем 1,5километровом слое атмосферы. Авторы статьи… и на тенденции сдвига датустойчивого перехода температуры воздуха через 0° С к более поздним срокам и…о стирании различий в термическом режиме прибрежных и континентальныхстанций… на последствия высыхания дна Аральского моря. Авторы… своисоображения цифровыми данными наблюдений за выносом солей и отрицательнымвоздействием осушенной территории Арала на окружающие территории. Авторыпопутно…, что перенос аэрозолей в атмосфере и осаждения на поверхностипланеты имеют глобальный характер, а современные методы анализа не позволяютидентифицировать выпавшие соли по источникам их происхождения, поэтому нельзявидеть причину всех случаев минерализованных осаждений из атмосферы наповерхности Земли в усыхании Аральского моря. …авторы… о том, чтоэкологическая система региона выведена из равновесия и находится на пути полнойдеградации. …внимание на негативных последствиях ошибок, допущенных приэкономическом освоении региона, авторы… ряд мер по предотвращениюэкологической катастрофы. Однако авторы статьи… благоприятных прогнозов поповоду восстановления моря в пределах начала 60-х годов. [7, с. 267]

Задание 3. Напишитек каждому из предложенных ниже текстов простой информационный реферат, учитываяструктуру текста, его основные положения, аргументацию авторов и выводов.

Примечание: Реферат этократкое изложение содержания первичного текста, т.е. сжатое изложение основнойинформации на основе ее смысловой переработки. Реферат отвечает на вопрос:«Какая информация содержится в книге (статье), что излагается в ней?»

Простой информационныйреферат(реферат-конспект) обычно содержит указание на тему и композициюреферируемой работы, перечень ее основных положений с приведением аргументации.

Текст №1. Причиныинтенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке Изучением причин заимствованияиноязычных слов занимались многие лингвисты ещё в начале XX века. Однаковыявление причин заимствования проводилось без достаточно чѐткой дифференциацииязыковых и внешних, неязыковых причин.

В настоящее время выделяются следующие причинызаимствований:

1. Отсутствие соответствующего понятия в когнитивнойбазе языка-рецептора. В словарь делового человека 90-ых годов прочно вошлитакие англицизмы, как классификатор, ноутбук, органайзер, пейджер, таймер,сканер и др.

2. Отсутствие соответствующего наименования (или его«проигрыш в конкуренции с заимствованием) в языке-рецепторе.

 Лингвисты отмечают, что около 15% новейшиханглицизмов заимствуются в связи с отсутствием соответствующего наименования вязыке-рецепторе. К ним относятся: детектор (валют), топ-модель, виртуальный,инвестор, дайджест, спичрайтер, спонсор, спрей. Отмечается, что грань междуэтой и предыдущей группой размыта, так как в ряде случаев трудно утверждать,является ли данное понятие новым для языка- рецептора, например, топ-модель,инвестор. К этой группе относят также те заимствования, которые в силунекоторых причин (легче произносятся, короче, прозрачнее по своей этимологии,конкретнее по семантике) вытеснили (частично или полностью) ранее освоенные илиисконно русские языковые единицы, например, прайс-лист (вместо прейскурант),имидж (вместо образ).

3. Обеспечение стилистического эффекта. Так, например,рецензия на книгу «Миры Пола Андерсона» была озаглавлена «Аптека. Street.Фонарь». Экспрессия этого заглавия связана также с интертекстовостью (намѐк наблоковскую строчку «Ночь. Улица. Фонарь. Аптека»…).

4. Выражение позитивных или негативных коннотаций,которыми не обладает эквивалентная единица в языке-рецепторе. Среди носителейрусского языка распространено представление о том, что иностранные технологииявляются более прогрессивными по сравнению с российскими, иностранные банкиболее надѐжны, иностранные товары — более высокого качества. Эта установкашироко применяется в рекламе, где заимствования употребляются с целью актуализациипозитивных коннотаций. Например, лучший паб вместо пивная и т.д.

 Следует заметить, что в конце 90-х годов чрезмерноеупотребление англицизмов в рекламе и в СМИ вызывает явно негативную реакцию убольшей части русскоязычного населения,  поэтому создание позитивной коннотациипри помощи англицизмов — спорный вопрос в настоящее время.‹…›.

 Итак, можно акцентировать сферу использованияиноязычной лексики и, вместе с этим, социальные моменты:

1.Потребность в наименовании новой вещи, новогоявления и т.п.

2.Необходимость разграничить содержательно близкие, новсѐ же различающиеся понятия. 3.Необходимость специализации понятий — в той илииной сфере, для тех или иных целей. 4.Тенденция, заключающаяся в том, чтоцельный, не расчленѐнный на отдельные составляющие объект и обозначаться должен«цельно», нерасчленѐнно, а не сочетанием слов.

5.Социально-психологические причины и факторызаимствования: восприятие всем коллективом говорящих или его частью -иноязычного слова как более престижного, «учѐного», «красиво звучащего», атакже коммуникативная актуальность обозначаемого понятия.

Среди социально-психологических причин, влияющих напроцесс заимствования, можно назвать увеличение количества говорящих и знающиханглийский язык в России. Большой поток выезжающих из страны, долго живущих ванглоговорящих странах и возвращающихся обратно является причиной частогопереключения на английский язык, так называемое «переключение кода» ‹…›.

Многие лингвисты указывают на престижность английскогослова в некоторых ситуациях по сравнению с русским — «повышение в ранге»:слово, которое в языке-источнике именует обычный объект, в заимствующем языкеотносится к объекту, в том или ином смысле более значительному, болеепрестижному и т.д. ‹…›.

 Экспрессивность новизны — одна из стойкихпричин заимствования англицизмов как более престижных, значительных, выразительных. Англицизмы имеют перед русскими синонимами то преимущество, чтоаттестуют говорящего в социальном плане в определѐнных сферах более высоко,подчѐркивают уровень информированности и претендуют на превосходствоопределѐнной группы молодѐжи, использующеѐ эту лексику. ‹…›.

Мы также можем упомянуть о внешних,экстралингвистических причинах заимствования англоязычной лексики:активизация связей с Западом, изменения в менталитете русскоговорящих людей.(по А.И. Дьякову)

Текст 2Ктооплатит Байкал?

Известно, что вода- это не H 2 O. Окись водорода, химически активное соединение, в природе невстречается и добывается из воды с изрядным трудом в результате очистки, впроцедуре которой многократная перегонка — только один из приѐмов.Технологическая установка для такой процедуры — шедевр тщательности иостроумия. H 2 O нельзя употреблять в пищу. При попадании на кожу бывшая водастоль интенсивно растворяет поверхностные вещества, что результатом разогреваявляется ожог.

  Таким образом,воду можно не только загрязнить, Но и очистить до «неузнаваемости», а тем болеетехнологически требуемого промежуточного, «промышленно чистого» состояния,более чистого, чем вода Байкала. Не существует, следовательно, техническойпроблемы очистки воды; загрязнять Байкал не только нет технологическойнадобности, но сам он может оставаться в тысячах километров от потребителя:воду худшего качества технически возможно замкнуть — всю или почти всю — покругу при самых высоких требованиях к чистоте целлюлозы.

  Но существуетволшебно-значимое, власть имущее, окончательное слово. Слову научилчеловечество А.Смит при важнейшем посредстве Д. Рикардо, и это слово: ДОРОГО.Само по себе слово существовало ранее, классики разъяснили миру его подлинноезначение. Байкал же бесплатный. И, стало быть, выгодно скачиватьв озеро загрязнѐнные отходы целлюлозного производства.

  Вероятно, потомуузаконенная порубка сибирского кедра (на карандаши!), выходит, экономическиобоснована. Иначе как забыть то, что механический (цанговый, винтовой) карандашизвестен полтора столетия; уходит на него много (5 граммов стали и столько жепластмассы), срок использования механизма… большой, нет установленного срока.Но необходимо его производство! Нужны штампы, пресс-формы, это сколько всего…платить. Кедр же бесплатный…

  Видел не раз…как исполинские бульдозеры KOMATSU (наши малы и не берут) крушат по Оби кедрач,потому что выгодно (сосчитали), потому что нефть окупит (им в Госплане) всѐ.

Выгодно простовалить, перемалывая прямые стволы и плодоносящие кроны, перемешивая их сземлѐй. Будет скважина. Или дорога более экономичная: возить материалы, песок.

 Это выгодно.

Природа, живая,бессловесная, не помнящая зла, своей наивной жизненной силой пытающаясяудержать расползающиеся основы своего и нашего существования, бесплатна. Вотесли бы учтены были трудозатраты: тьмы микроорганизмов,членистоногих и незнамо каких насекомых, червей, рыхливших почву, птиц,вычищающих насекомых, груды корешков травы, гнилостных бактерий, обращающих всѐпавшее в новую жизнь, боренье клеточной жизни за рост, за свет…, циклоныфотосинтеза в протоплазме каждой иголки хвои, растивших вместе, к примеру,вологодскую лиственницу 200 лет, то сколько бы стоили они, кедр, лиственница,по Смиту и Риккардо?

  Под тем жеНижневартовском, на Самотлоре, горят четвѐртый десяток лет многие (большесотни) газовые факелы: возвращать попутный газ обратно в нефтяную скважину…ты угадал, читатель, дорого. Технология возврата известна и отработана. Простовыпустить метан в воздух, разумеется, нельзя — сгинет всѐ живое; поэтому егоподжигают. Так дешевле (Факел — это труба метрового диаметра, из которой бьѐтпламя на высоту 10-12 метров.).

   ЧернобыльскаяАЭС дешевле, чем АЭС, использующая подземные реакторы, поэтому обустроили нам свами дешѐвую и продолжают строить АЭС наземные, недороги!

 Неизбежна сменаглавной надэкономической категории, категории цели, приоритет интересов природыстучит в наше общее сердце. Интересы (в прежнем смысле) «царя природы»,человека в «Боинге» или «Су», уходят в историю, как бальзамирование египетскихкошек (Жутиков М.А. Кто оплатит Байкал? // Природа и человек. 2000. №1. С.4).

Приложение

Учебный рефератобзорного типа

Учебный обзорныйреферат пишется для того, чтобы показать, насколько глубоко вы изучилиматериал, как поняли его. С такими рефератами (докладами) вы выступаете насеминарах и конференциями, готовите их к зачётам и экзаменам.

 Объём такогореферата составляет обычно 10-30 страниц машинописного текста.

Учебный реферат -это самостоятельная научно-исследовательская работа, где вы раскрываете сутьисследуемой проблемы; приводите различные точки зрения, а также собственныевзгляды на неё.

Учебный реферат недолжен носить компилятивный характер. В нём не должно быть механическипереписанных из книги, сложных для понимания конструкций.

В рефератеобязательно должны быть ссылки на использованную литературу. Изложениематериала должно носить проблемно-тематический характер.

Этапы работы надучебным обзорным рефератом.

1. Выбор темы.Прежде чем сделать выбор, вам необходимо определить, над какой проблемой выхотели бы поработать и более глубоко еѐ изучить.

Тема должна бытьне только актуальной по своему значению, но и оригинальной, интересной посодержанию.

2. Подбор иизучение основных источников по теме (как правило, при разработке рефератаиспользуется не менее 8-10 различных источников).

3. Составлениебиблиографии. Записи лучше делать на отдельных карточках. На основе карточексоставляется список литературы.

4. Обработка исистематизация информации.

5. Разработкаплана реферата.

6. Написаниереферата.

Структура учебногореферата

·        Титульныйлист.

·        Оглавление.В нём последовательно излагаются названия пунктов реферата с указаниемстраницы, с которой начинается каждый пункт.

·        Введение.Формулируется суть исследуемой проблемы, обосновывается выбор темы, указываютсяцель и задачи реферата, даётся характеристика используемой литературы.

·        Основнаячасть. Каждый раздел её, доказательно раскрывая отдельную проблему или одну изеё сторон, логически является продолжением предыдущего; в основной части могутбыть представлены таблицы, графики, схемы.

·        Заключение.Подводятся итоги или даётся обобщённый вывод по теме реферата, предлагаютсярекомендации.

·        Списоклитературы.

Критерии оценкиреферата:

— соответствиесодержания теме:

— глубинапроработки материала;

— правильность иполнота использования источников;

— соответствиеоформления реферата стандартам

 

Тема 5:СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ РЕЧИ

Студент долженвладеть:

*навыками анализа текстов с точки зрения норм русского языка;

*навыками грамотного построения своей речи;

*самостоятельного совершенствования устной и письменной русской речи;

Студент должен знать:

*основные составляющие русского языка, различия между языком и речью, спецификиустной и письменной речи;

* правила продуцирования текстов разных деловых жанров.

ЗАДАНИЯ:

Задание1. Выпишите из учебникаВведенской Русский язык и культура речи  стилистические особенностиофициально-деловой речи (стр 90-92).

Задание2. Выполните упражнения №39-41этого же учебника

Задание3.Ознакомьтесь с текстами двухавтобиографий. Определите, какие нормы были нарушены. Отредактируйте документы.

Вариант 1

Михайлова Полина Дмитриевна родилась 20 марта 1990 г.

Родители: Михайлов Дмитрий Александрович, место работызасекречено, мать Михайлова Маргарита Васильевна, ООО «К+К»; проживаем вместе вдвухкомнатной квартире.

У семьи стабильный средний материальный достаток, моральныйклимат в семье теплый, все члены семьи здоровы, хроническими заболеваниями нестрадают. В 2007 г. окончила школу № 1222 с углубленным изучением немецкогоязыка.

Успеваемость была средняя, во многом школа способствовалараскрытию моих способностей в сфере иностранных языков.

Конфликтов с одноклассниками и учителями не было.

На данный момент учусь в РГСУ на 1 первом курсе.

Работаю в ООО «Свет Звезд», в данный момент нахожусь вдлительном отпуске по причине временных проблем.

Имею языковой диплом о владении немецким языком.

Увлекаюсь театром и классической музыкой, поэтому в будущемстремлюсь работать в творческой сфере или сфере искусства.

Никаких вредных привычек не имею, на здоровье не жалуюсь,хронических заболеваний не имею, для поддержания и укрепления спортивной формыпосещаю бассейн 2 раза в неделю.

Проживаю по адресу г. Москва, ул. …

5 декабря 2007 г. _________________

подпись

Вариант 2

Автобиография

Разумеется, любая автобиография должна начинаться примернотак: «Я, такой-то, такого-то года рождения…». Но вот знаете, как-то менякоробит начинать рассказ о самом себе с таких ужасных формальностей. Нет, нувот представьте: познакомитесь вы с человеком на улице, а он начнет излагатьтаким

образом всю свою жизнь.

Ну так или иначе, пора мне тоже начинать рассказ о своейжизни.

Меня зовут Сергей Романов, я родился 12 февраля 1991 года вМоскве в семье Федора Сергеевича Романова и Ирины Васильевны. Ах да, у меня жеесть еще старшие брат и сестра. Брата зовут Миша, ему 31 год, и у него отличноечувство юмора. Сестру зовут Ксюша, ей 28 лет, и она очень добрая.

От момента рождения до 1997 года, когда я пошел в первыйкласс школы, не произошло никаких особенных событий. Ну то есть для меня,ребенка, они, конечно, были важны, но сейчас, оглядываясь назад, я понял, чтожил обычной детской жизнью: гулял, играл в футбол со сверстниками, лазил подеревьям и

обдирал коленки.

В 6 лет пошел в школу № 1828 в музыкальный класс. Забегаявперед, скажу, что я пел в хоре три года до тех пор, пока мой голос самымтрагическим образом не сломался. Именно тогда мне вежливо намекнули, что стаким голосом не петь мне ведущие партии. Ну а потом я перешел в гуманитарныйкласс, где благополучно проучился еще 7 лет.

После школы, наверное, как у всех подростков, у меняпоявилась определенная проблема — выбор вуза… Ну тут можно еще несколькостраниц посвятить моей попытке поступить в МГУ на философский факультет, но такили иначе поступить я не смог, следовательно, нет никакого смысла заострятьвнимание на этом событии.

Ну а потом я поступил в РГСУ на гуманитарный факультет наспециальность — культурология. Буквально через несколько дней после вручениястуденческих билетов я узнал, что, как правило, культурологи через 5 летстановятся библиотекарями или экскурсоводами.

Но знаете что? Мне просто нравится тут учиться.

Даже если я всю жизнь проведу среди пыльных книг иливыцветших картин, я и на секунду не пожалею. Ведь это и называется жизнь, такведь?

Задание 4.  В приведенном документе укажителексико-фразеологические средства, свойственные официально-деловой речи.Выделите специальную терминологическую лексику, а также книжные слова. Кпоследним подберите общеупотребительные синонимы, неуместные, однако, вофициальном документе.
          МИНИСТЕРСТВОФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
 
          МИНИСТР
 
          
103097, Москва, ул. Ильинка, 9
          ПредседателюПравительства
 
          телетайп: 112008
          РоссийскойФедерации
 
          телефакс: 925-08-89
 
          77.70.96 №61-16/63-4325
 
          В.С. Черномырдину
          Срочное донесение
          Министерствофинансов Российской Федерации докладывает, что в связи с недопоступлениемсредств в доход федерального бюджета за прошедший период октября текущего годасложилась критическая ситуация с финансированием расходов, предусмотренныхбюджетоми предварительным распределением на текущий месяц.
          За период с 1 по 15октября текущего года на счет доходов федерального бюджета поступило ресурсов вобъеме немногим более 8,9 трлн. рублей, за счет которых профинансированорасходовв размере 36,3%от лимита, утвержденного на октябрь месяц. При этомсвыше 2,3 трлн. рублей поступило от заимствования на внутреннем рынке, 2,4трлн. рублей — от внешнеэкономической деятельности и 1,2 трлн. рублей — отреализации государственных запасов (металл) и реализации валюты.
          Таким образом,66,3% всех ресурсов поступило по операциям, не относящимся к сфере ответственностиГосударственной налоговой службы и Государственного таможенного комитета.
           Поступлениесредств в виде налогов и платежей, контролируемых органами Госналогслужбы иГосударственного таможенного комитета, на счет доходов федерального бюджета составилолишь около 3,0 трлн. рублей, что составляет 16,5%от задания,установленного этим органам распоряжением Правительства.
          …В случаесохранения указанной тенденции бюджет воктябрет.г. недополучитсредств от налогов и платежей, контролируемыхГосударственной налоговой службой, в сумме 7,3 трлн. рублейили 52% отутвержденного задания и от ресурсов, поступление которых контролируетсяГосударственным таможенным комитетом около 0,5 трлн. рублей,соответственно — 20%.
          Ухудшение динамикисобираемости налоговых платежей предопределяется рядом факторов.‹…›
          В части внешнегофинансирования дефицита получить средства сверх сумм очередного траншаМВФи связанных кредитов зарубежных государств не представляется возможным.
           Возможностивнутреннего финансированиябюджетного дефицита также находятся у предельнойотметки: уже получены средства в сумме около 1 трлн. рублей от размещениявосьмого транша ОГСЗ, существенные дополнительные поступления от размещения нарынке ГКО-ОФЗ до конца октября маловероятны.
          Насегодня обслуживание государственного внутреннего долга достигло 7% ВВП,дефицит федерального бюджета с учетом этих затрат превысил 10% ВВП.Финансирование дефицита бюджета за счет роста внутреннего долга в этих условияхисключено.‹…›
          А. Лившиц
 Упражнение 111. В заметке из газеты выделите слова и выражения,используемые в официально-деловом стиле. Укажите, насколько оправдано ихупотребление в контексте.
          Кто виноват?
          По словампремьер-министра Виктора Черномырдина, для продолжения курса на финансовуюстабилизацию уже в ближайшее время необходимо решить две задачи. Прежде всегонеобходимо «резко снизить объем неплатежей в экономике в целом, в том численеплатежей в федеральный бюджет, и ликвидировать задолженность самого бюджетаперед предприятиями и работниками бюджетной сферы, в том числе и по зарплате».
          В текущем году напервый план выходит проблема увеличения доходов бюджета. Глава правительствадовольно жестко покритиковал руководство Министерства финансов РФ за то, что напротяжении всего минувшего года оно так и не представило конкретных и реальныхпредложений по повышению собираемости налогов. Поэтому глава правительстваобъявил беспощадную войну любым проявлениям махинаций и укрывательства налоговот бюджета. Выступая на расширенном заседании Кабинета министров, он потребовалот руководителей Государственной налоговой службы, Государственного таможенногокомитета РФ, Департамента налоговой полиции и других ведомств, отвечающих засбор налогов, «вплотную заняться сбором налогов по всему кругу плательщиков».Так что хватит, мол, шутки шутить, «это — ваша основная работа, и больше мы васпредупреждать не будем». И, по доброй традиции, назначил своего первого замаВладимира Каданникова главным контролером по сбору налогов.
          («МК»)

Задание 5. Отметьте признаки официально-делового стиля в приведенныхстатьях Конституции Российской Федерации. Выпишите из них лексику,словосочетания, характерные для данного стиля. Проанализируйте строениепредложений, форму выражения сказуемых во всех случаях и сделайте вывод.

 

Глава I. ОСНОВЫ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ. 

Статья 1.

1. Российская Федерация — Россия есть демократическоеФедеративное правовое государство с республиканской формой правления.

2. Наименования «Российская Федерация» и «Россия»равно­значны.

Статья 2.

Человек, его права и свободы являются высшейценностью в Российской Федерации. Признание, соблюдение и защита не­отъемлемыхправ и свобод человека и гражданина — обязанность государства.

Статья 3.

1. Носителем суверенитетаи единственным источником власти в Российской Федерации является еемногонациональный народ.

2. Народ Российской Федерации осуществляет свою властьнепосредственно, а также через органы государственной власти и органы местногосамоуправления.

3. Высшим выражением непосредственной власти народа яв­ляетсяреферендум и свободные выборы.

4. Никто не может присваивать власть в РоссийскойФедерации. Узурпация государственной власти является особо тяжкимпреступлением.

Задание 6.  В настоящее время в официально-деловой сфере общенияпоявляется много новых слов. Составьте по 2—3 словосочетания со следующимисловами: мэр, мэрия, департамент, коммерсант, менеджер, брокер, акция,дивиденд, спонсор, меценат.

Задание 7. Из газет, радио- и телепередач подберите еще 10—12 слов,отражающих новые явления в официально-деловой сфере: запишите их и дайтекраткое толкование, используя словари.

Задание 8.  Распределите приведенные ниже слова, словосочетания ивыражения по группам:

а) имеющие официально-деловую окрашенность;

б) входящие в лексику всех книжных стилей, в том числе иофициально-делового;

в) не употребляющиеся в официально-деловом стиле.

Иметь место, нетрудоспособность, расторжение договора,обусловить, один-одинешенек, констатировать, терем, заводище, истец,командировочное удостоверение, заявка на участие, распорядок дня, вокрестностях города, принять к сведению, меланхоличный, делопроизводство.

Торжественное открытие, короткая память, мешанина, сойти срук (фраз.), новое назначение, регистрация брака, осви­детельствование,лабораторные испытания, текущий (в значении «нынешний»), юнец, тезка,безотлагательно, судить да рядить, уведомление, нижеследующий  акт,необходимо осуществлять.

Рекламация, неустойка, кассационная жалоба, аукаться,чарующий, ходатайство, в плановом порядке, добрый молодец, кумир толпы,попридержать язык, отгрузка товара, подсчитать свои возможности, избушка,вперегонки, именуемый, морфема, ингаляция, фрезер, поставить в известность.

Задание 9.

24 декабря 1714 года Петр Первый издал следующий указ.Постарайтесь правильно вслух прочитать его и передать его смысл.

Понеже многие лихоимства умножались, между которыми иподряды вымышлены и прочие тому подобные дела, которые уже наружу вышли, о чеммногие, якобы оправдая себя, говорят, что сие не заказано было, не рассуждаятого, что все то, что вред и убыток государству приключить может, сутьпреступления. И дабы впредь плутам (которые ни во что иное тщатся, точию миныпод всякое доброе делать и несытость свою исполнять) невозможно было никакойотговорки сыскать: того ради запрещается всем чинам, которые у дел приставлены,дабы не дерзали никаких посулов казенных и с народа собираемых денег братьторгом, подрядом и прочими вымыслами. А кто дерзнет сие учинить, тот весьмажестоко на теле наказан, всего имения лишен, шельмован и из числа добрых людейизвержен или и смертию казнен будет; то же следовать будет и тем, которые ему втом служили, и через него делали, и кто ведали, а не известили, хотяподвластные или собственные его люди, не выкручаяся тем, что страха радисильных лиц, или что его служитель, а дабы неведением никто не отговаривалсявелеть всем у дел будучим к сему указу приложить руку, и впредь кто к которому делуприставлен будет прикладывать, а в народе везде прибить печатные листы.

1. Чтобы легче было воспринять содержание текста, выполнитеследующие задания: быстро, бегло прочитайте указ, постарайтесь уловить общийего смысл. Выразите его коротко, по-своему, без тщательного редактирования;прочитайте текст еще раз и ответьте на вопросы:

– Какова его тема: о чем говорится в указе, о каких людях икаких государственных преступлениях? Какие наказания предписаны указом?

– К кому обращается царь в этом указе, на чью помощь онрассчитывает и прямо говорит об этом?

2. Прочитайте и разберите указ по предложениям, выявляя всеего детали: перечень каких лихоимств дается в указе, чем, чьими интересамимотивируется указ, что, согласно указу, считается преступлением и т. д.

3. Выпишите и проанализируйте непривычную для вас лексику,непривычные формы слов: их грамматическое значение и современный эквивалент(замена современным словом, формой слова, словосочетанием).

4. Проведите наблюдение над синтаксисом текста, сделайтеобщий вывод о соотношении простых и сложных предложений, сложносочиненных исложноподчиненных, о союзах, о месте сказуемого в предложении и морфологическихсредствах выражения сказуемого.

5. Обратите внимание на порядок слов в предложениях и словосочетаниях,сопоставьте его с современным порядком слов.

6. Проанализируйте постановку знаков препинания в текстеуказа, сопоставьте ее с современной пунктуационной нормой.

7. Изложите текст указа (письменно) с соблюдением нормсовременного литературного языка. Старайтесь не упустить детали. Оставляйтетолько те устаревшие слова, которые современный читатель правильно поймет вконтексте без обращения к справочной литературе.

Задание 10. Вместо пропусков подставьте соответствующие глаголы.Мотивируйте свой выбор.
1. Стороны берут на себя обязательство______ в срок все поставки оборудования и строительных материалов. 2. Торговыйдепозит – это сумма денег, которую необходимо ______ в качестве особого залогана счет организации, у которой приобретаются товары. 3. Особым распоряжениемгенерального директора необходимо ______ в штат сотрудников еще одногоконсультанта.

Задание11.Подчеркните слова, принадлежащие письменной деловой речи.

Десять,тождественный, подлежит изъятию, чуть-чуть, домовладелец, тетрадь, истец,мешанина, инвентаризация, местожительство, жульничать, текущий, период,нынешний, безотлагательно, уведомление, в самом деле, нижеизложенный, немножко,бюрократ.

 Задание12.Объясните значение слов, называющих различные виды служебных документов.При необходимости обращайтесь к толковому словарю. Запомните написание этихслов.

Абонемент,аккредитив, аттестат, анкета, бюллетень, ведомость, декрет, директива,извещение, коммюнике, лицензия, меморандум, облигация, патент, прейскурант,реестр, резолюция, рекламация, сертификат, ультиматум, ходатайство.

Задание13.Подберите к данным существительным глаголы, с которыми онисочетаются в деловой речи.

Приказ,выговор, служебное письмо, счет, оклад, порицание, контроль, акт,благодарность, апелляция.

Слова:предъявить,осуществить, направить, составить, установить, возложить, объявить, вынести,издать, подать, предъявить.

Задание14.Прочитайте служебные документы. Оцените, во всем ли онисоответствуют требованиям деловой речи. При необходимости внесите исправления.

1.Уважаемый господин Гришанов!

Ксожалению, в связи с повышением цен на сырье мы вынуждены поднять цену и нанашу продукцию, о чем уведомляем всех наших клиентов.

Вместес письмом мы высылаем вам новый прейскурант, чтобы вы могли изучить его до повышенияцен с 01.01.2009 г. Все заказы до 30.12. 2008 г. будут оплачиваться по старымценам.

Намхотелось бы поблагодарить вас за сотрудничество с нашей компанией и выразитьуверенность, что вы поймете вынужденность предпринимаемой нами меры.

2.Начальнику цеха Стриганову В.А.

Обращаюськ Вам с настоящей просьбой и докладной по следующему поводу. Контрольныеиспытания отремонтированных нашим участком приборов требуют иногда оставленияна кратковременную сверхурочную работу слесарей-наладчиков. Мы подчас сталкиваемсяс трудностями при оформлении сверхурочных бухгалтерией. Поэтому Вам срочнонеобходимо разобраться в этом вопросе и обеспечить принятие нужных мер,касающихся сказанного мною выше.

Начальникучастка И. Смирнов

Задание15. Прочитайте предложения, взятые из деловых бумаг. Найдитеслова, искажающие смысл фразы. Определите характер ошибок и исправьте их.

1.Придется еще раз обсчитать все данные. 2. Осталось затвердить это на собрании.3. Он отказал мне под благоприятным предлогом. 4. Был провозглашен приговорсуда. 5. Это достигалось самыми неугодными средствами. 6. Он дал мневзаимообразно … рублей. 7. На заводе возникло нестерпимое положение.

Задание16. Определите, какие типы официальных писем (гарантийное,сопроводительное, напоминание, подтверждение, сообщение, приглашение,рекламация) могли бы начинаться указанными языковыми формулами. Закончитефразы. 

На Вашзапрос сообщаем …

Сблагодарностью подтверждаем получение …

Фирмагарантирует, что …

Высылаеминструкции по сборке …

К сожалению,мы вынуждены отклонить Ваше предложение о …

Сообщаемо наличии на оптовом складе нашего предприятия …

Мыофициально заявляем Вам рекламацию на …

ПриглашаемВас принять участие …

ПредлагаемВам произвести оплату …

Напоминаем,что сроки поставки груза …

Задание17.Найдите ошибки в данных заявлениях. Отредактируйте текст. 

Декануэкономического факультета

Технологическогоуниверситета

ОтИванцова Н.Ю.

Заявление.

 

Всвязи с тем что я устроился на работу в филиал фирмы «Стронг», прошу перевестименя на вечернее отделение, так как я не могу учиться в дневное время.

Суважением, Н.Ю.Иванов

11сентября 2007 г.

 

Директорузавода «Энергия»

г-нуЮ.И.Селину

Отинспектора отдела кадров

ГубинойС.С.

заявление.

 

Таккак я находилась в больнице в течение последних двух месяцев, прошу дать мневнеочередной отпуск из-за состояния здоровья. Справка есть.

С.С.Губина

04.05.2006г.

 

Директоруфирмы «Мир»

госп-нуЮ.П.Афанасьеву

отИванова С.А.

Настоятельнопрошу дать мне отгул на завтра в связи с причинами глубоко личного характера.

10марта 2006-07-24

С.А.Иванов

Задание18. Найдитеошибки, допущенные автором заявления. Отредактируйте текст.

Директоруавтобазы № 2

отНикифорова Л.Н.

Заявление.

Товарищдиректор, к вам обращается шофер автобазы Никифоров Л.Н. по такому вопросу.

Оченьпрошу Вас освободить меня на время работы на дальних рейсах. Я сейчас прохожулечение в поликлинике, справку могу представить. Очень прошу не отказаться вмоей просьбе и подписываюсь

НикифоровЛ.Н. 2 марта 19… г.

Задание19.Найдите 8 ошибок в данном заявлении. Отредактируйте текст.

 

Декануэкономического факультета

Технологическогоуниверситета

проф.С.С. Инину

ОтИванцова Н.Ю.

Заявление.

 

Всвязи с тем что я устроился на работу в филиал фирмы «Стронг», прошу перевестименя на вечернее отделение, так как я не могу учиться в дневное время.

Суважением, Н.Ю. Иванов

11сентября 2007 г.

Задание20.Найдите ошибки в данных заявлениях (по 6 ошибок в каждом).Отредактируйте данные тексты.

А

Директорузавода «Энергия»

г-нуЮ.И.Селину

Отинспектора отдела кадров

ГубинойС.С.

заявление.

Таккак я находилась в больнице в течение последних двух месяцев, прошу дать мневнеочередной отпуск из-за состояния здоровья. Справка есть.

С.С.Губина

04.05.2006г.

Б

Директоруфирмы «Мир»

госп-нуЮ.П.Афанасьеву

отИванова С.А.

Настоятельнопрошу дать мне отгул на завтра в связи с причинами глубоко личного характера.

10марта 2006-07-24

С.А.Иванов

 

Задание21. Найдите и исправьте ошибки в оформлении доверенности.Отредактируйте текст.

Доверенность

Я,Шевчук Л.А., доверяю моему мужу Шевчук И.С. получить мою зарплату за первуюполовину декабря. В связи с тем, что я нахожусь в больнице.

16декабря 2008 года

Л.А.Шевчук

 

Задание22.Найдите 5 ошибок в приведенной ниже доверенности. Исправьте их.Отредактированный вариант запишите.

Я,Васильева Ольга Владимировна, доверяю получить студенткеинженерно-строительного факультета Симоновой Алле, паспорт 40 02 173511, выдан70 отделом милиции, получить мою стипендию за январь в связи с моей поездкой вФинляндию.

Васильева

 Ксожалению, удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным, поскольку…

Организацияне имеет возможности выполнить данную задачу из-за отсутствия …

Вашераспоряжение не может быть выполнено к установленному сроку по следующимпричинам…

Задание 23. Скажите,о каких жестах пишет в «Кратком руководстве к риторике» М. В. Ломоносов, когдаони используются и что означают?

 

Что ж надлежит до положения частей тела, то во времяобыкновенного слова, где не изображаются никакие страсти, стоят искусные риторыпрямо и почти никаких движений не употребляют, а когда что сильными доводамидоказывают и стремительными или нежными фигурами речь свою предлагают, тогдаизображают оную купно руками, очами, головою и плечьми. Протяженными кверхуобеими руками или одною приносят к богу молитву или клянутся и присягают;отвращенную от себя ладонь протягивая, увещевают и отсылают; приложив ладонь кустам, назначают молчание. Протяженною же рукою указуют; усугубленным оныятихим движением кверху и книзу показывают важность вещи; раскинув оные на обестороны, сомне­ваются или отрицают; в грудь ударяют в печальной речи; киваяперстом грозят и укоряют. Очи кверху возводят в молитве и восклицании,отвращают при отрицании и презрении, сжимают в иронии и посмеянии, затворяют,представлял неталь и слабость. Под­нятием головы и лица кверху знаменуют венд»велико­лепную или гордость; голову опустивши, показывают печаль и унижение; еютряхнувши, отрицают. Стиснув­ши плечи, боязнь, сомнение и отрицаниеизображают..

 

 

 

Приложение 1

Правила оформления заявления

Общая характеристика заявления

Заявление – это документ, содержащий просьбу, предложение илижалобу какого-либо лица, адресованный органи­зации или должностному лицуучреждения.

Заявление пишется по следующей форме:

1. Наименование адресата (кому); пишется вверху,справа.

2. Имя, отчество и фамилия подавшего заявление (чье, кого).

3. Должность или адрес автора. Если заявление пишется на имясотрудника той же орга­низации, в которой работает автор заявления, то по­следнийдолжен указать свою должность. Если заявле­ние адресовано в чужую организацию,то по­дающий заявление указывает свой домашний адрес.

4. Слово ЗАЯВЛЕНИЕ пишется в середине листа большими (заглавными)буквами, но не с заглавной буквы (не: Заявление). После слова ЗАЯВЛЕНИЕ точкане ставится.

Внимание! Вся заголовочная часть: кому–кого–что(ЗАЯВЛЕНИЕ) – представляет собой единую конструкцию, поэтому ни точка, низапятая после наименования адресата и сведений об авторе не ста­вятся.

5. Текст заявления содержитточное изложение просьбы, предложения или жалобы и опись прилагаемыхдокументов, если в этом есть необходи­мость.

6. Подпись заявителя ставится внизу справа.

7. Дата подачи заявления должнабыть проставлена нижеподписи и слева.

Внимание! Подпись должна быть разборчивой, а несложной и ви­тиеватой.

Число и год пишутся цифрами, а месяцобозначается сло­вами (10 октября 2006 г.).

В заявлении недопустимы слова с уважениемува­жаемому иподобные.

Типичные языковые конструкции заявления

1. Для выражения причины в заявлении используются кон­струкции спроизводными предлогами:

 

ввиду (чего?)

Ввиду срочного отъезда из города

в силу (чего?)

В силу отсутствия средств…

вследствие

Вследствие изменения расписания…

за неимением (чего?)

За неимением средств на покупку аппаратуры…

по причине (чего?)

По причине болезни…

согласно (чему?)

Согласно утвержденному плану…

в связи с (чем?)

В связи с отсутствием…

 

В конструкции с предлогом согласно нормойявляется употребление дательного падежа: согласно (чему?) – со­гласноприказу,согласно договору,согласно расписаниюОшибочнымявляется использование родительного паде­жа, т.е. *согласно расписания, плана ит.д.

2. Для того чтобы стиль заявления был кратким, необходимо уметьвыразить мысль с помощью простого предложения, например:

 

Сложное предложение

 

Простое предложение

В связи с тем что я должен срочно уехать в командировку …

ª

В связи со срочным отъездом в командировку …

Вследствие того что я переехал на новую квартиру …

ª

Вследствие переезда на новую квартиру …

Так как я долго отсутствовал …

ª

В связи с долгим отсутствием …

 

3. В заявлении следует указывать точные и конкретные данные,например: предоставить академический отпуск с 1.10.06г. сроком на 1 год; принять на работу с 1.02.06.;справка из поликлиники № 164 г. Москвы прилагается.

 

Образец написания заявлений

Директору ГБОУ СПО СПАТ

 Недосеко А.Д.

студента группы 21 М

Андриевского Н.Р.

 

ЗАЯВЛЕНИЕ

 

Прошу Вас освободить меня от занятий 28.09.17 г. в связи ссемейными обстоятельствами.

 

 

 

27сентября 2013г.                                                                                        (подпись)

 

 

 

Приложение2

Правила оформления автобиографии

 

Общая характеристика и виды автобиографии

Автобиография (греч. Autos –сам, bios – жизнь, graphö –пишу) – описание своей жизни, собственно­ручно написаннаябиография.

Автобиография как деловая бумага оставляется последую­щей форме.

1. Наименование документа размещается в середине строки и пишетсязаглавными буквами: АВТОБИОГРАФИЯ. После слова автобиография точкане ставится.

2. Текст автобиографии пишется от руки.

В тексте автобиографии последовательно указываются следующиеданные (сведения) об авторе документа:

1) фамилия, имя, отчество;

2) гражданство;

3) дата (число, месяц, год) рождения;

4) место рождения;

5) состав семьи: фамилии, имена и отчества отца и матери, годы ихрождения, где и кем работают; такие же сведения о родных братьях и сестрах;

6) образование (где и когда учился);

7) трудовая деятельность (где, когда и кем работал, занимаемаядолжность);

8) собственная семья (муж, жена, дети, как в п. 4).

3. Подпись составителя (справа).

4. Дата написания автобиографии (также справа). Число, месяц и годпишутся цифрами.

В автобиографии как деловой бумаге неуместны эпитеты,лирические отступления, разговорная лексика. Автобиография должна бытьвыдержана строго в официально-деловом стиле.

Литературные автобиографии пишутсяпо-другому. Ав­тор литературной автобиографии свободен в выборе материала иязыковых средств. Здесь может быть нарушена хронологическая последовательностьизложения событий, уме­стны лирические отступления, воспоминания.

 Языковые правила оформления места рождения, обучения, работы

При написании автобиографии мы неизбежно сталкиваемся с вопросом отом, как правильно написать: родился в городе Москва или в городе Москве? в городе Нижний Новгород или в городе Нижнем Новгороде? вгороде Нежине РеспубликиУкраина или вгороде Нежин РеспубликиУкраины?                    Запомнимследующие правила.

1. Названия городов, сел, деревень, поселков, выраженныесклоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городеМоскве, в городе Смоленске, в городе Саратове, в городе Горьком, в деревнеИвановке, на хуторе Коробовке, в селе Ильинском.

2. Несогласуются вышеприведенные названия, еслиони выражены:

а) словосочетанием: в городе Кривой Рог, в селе ЧистыйКлюч, в деревне Холодный Родник, в городе Нижний Новгород;

б) формой множественного числа: в городе Мытищи, на хутореГорячие Угли, в поселке Серебряные Пруды, в городе Минеральные Воды;

в) именами собственными, род которых не совпадает с основнымпонятием: в городе Ровно, в деревне Бородино, в селе Углич, в поселкеАпрелевка;

г) именами собственными на -ово (-ёво), -ыно (ино): вгороде Одинцово, в поселке Пушкино, в районе Свиблово, в деревне Малино.

3. Официальные названия республик обычно согласуются со словом республика, если имеют форму женскогорода, оканчивающуюся на -ия и -еявгороде N Республики Словакии, Республики Кореи.

Не согласуются, еслиимеют форму мужского рода или форму женского рода, оканчивающуюся на  ибез окончания: в Республике Куба, в Республике Вьетнам, в РеспубликеБеларусь, в Республике Украина (родиться в городе Нежине РеспубликиУкраина).

 

 

Образец автобиографии как деловойбумаги

 

АВТОБИОГРАФИЯ

 

Я, Александров Юрий Петрович, гражданин РФ, родился 12 августа1998 г. в г. Сураже Брянской области.

Отец, Александров Петр Дмитриевич, I972 г. рождения, –старший мастер ЗАО «Пролетарий» г. Суража. Мать, Александрова Елена Васильевна,1975 г. рождения – главный бухгалтер комбината Слава г.Суража. Брат, Александров Олег Петрович, 2002 г. рождения, – учащийся школы №1г. Суража.

С 1995 по 1999 г. обучался в средней школе № 1 г. Суража. С 2004г.по 2017 г. обучался в средней школе № 3 г. Суража. Имею аттестат о полномсреднем образовании и серебряную медаль.

В 2017 г. поступил в Брянский Государственный Университет. Внастоящее время являюсь студентом I курса университета.

 

 

10.11.2017г.                                         (подпись)                      Ю.Александров

 

 

Приложение 3

Правила оформления резюме

 

Общая характеристика резюме

Резюме (франц. resum) в первом значении – этократкое изложение сути написанного, сказанного или прочитанного.

Резюме во втором значении – это вид деловой бумаги, в которойкратко излагаются необходимые для нанимателя сведения о том, кто претендует навакантную должность.

В последнее время в газетах часто можно прочитать объявлениякакого-либо учреждения или фирмы о найме, о подборе сотрудников, причем преждечем пройти собеседование с руководством фирмы, вам предлагается прислатьрезюме. Итак, краткая информация о себе, составленная в письменной форме,называется резюме, или CV (от лат. curriculum vitae –жизне­описание).

В западноевропейских странах резюме играет огромную роль. Тамсуществуют даже бюро, специализирующиеся на составлении резюме, где работают опытные лингвисты и психологи. Хорошосоставленное резюме должно давать полное представление о трудовом опытесоискателя; его обра­зовании и деловых качествах, чтобы потенциальныйработодатель мог судить о его квалификации. От четкости составления резюме иинформации, заложенной в нем, во многом зависят шансы быть принятымна работу.

Международный стандарт предписывает набрать текст резюме накомпьютере, распечатать его на хорошей бумаге и красиво оформить. Разумеется,если Вы направляете бумаги в иностранную фирму, то текст должен быть составленна рабочем иностранном языке фирмы (или английском языке).

Резюме составляется по следующей форме:

1. Фамилия, имя, отчество; адрес ителефон (домашний и служебный).

2. Личные данные: гражданство; дата и место рождения, семейноеположение; если есть дети, указать дату их рождения.

3. Цель написания резюме: т.е. должность, которую хочет получитьсоискатель.

4. Образование (перечень начинается с указания последнего учебногозаведения, которое закончил соискатель, далее перечисление идет в обратном хронологическомпорядке).

5. Опыт работы (где и кем работал, также в обратном хронологическомпорядке).

6. Профессиональные навыки (знание иностранного языка, владениекомпьютером и др.).

7. Личные качества (например: ответственна,коммуникабельна, доброжелательна).

8. Ваши увлечения (например: увлекаюсь нумизматикой).

9. Дата составления.

Внимание! Слово резюме писать непринято, заглавием документа являются фамилия, имя, отчество автора документа,выделенные шрифтом.

Мы предлагаем соискателю того или иного места работы несколько полезных советов при составлении резюме.

1. В ряде случаев следует привести краткое описание опыта работы идостижений. Не рассказывайте в резюме всю правду о себе. Упоминайте только туинформацию, которая поможет Вам получить желаемое место работы.

2. Резюме должно быть составлено кратко (лучше на одной странице),четко, без грамматических ошибок. Помните, что резюме – Ваша визитнаякарточка.

3. Если место прописки и место жительства у Вас не совпадают, то врезюме указывайте тот адрес, который ближе к предполагаемому месту работы.

4. Заполняя графу Ваши увлечения, будьте искренни,чтобы не пришлось краснеть при собеседовании.

Следуя нашим рекомендациям, Вы получите желаемое место работы.

 

 

Образец резюме

 

ИВАНОВАВАЛЕНТИНА ПЕТРОВНА

Россия,Москва, 129323,

Пр.Русанова, д. 11, кв. 8

Тел.:(095) 180-84-39 (дом.), 118-27-86 (раб.), 796-21-03 (моб.)

 

Личные данные:

Гражданка Российской Федерации, родилась 18 апреля 1977 г. в г. Москве. Замужем. Сын – 1997 г. рождения. Здоровье хорошее.

Цель:

Найти работу в качестве управляющего.

Образование:
07/1999 – 08/2000

Курсы секретарей-референтов (ведение переговоров, делопроизводство, ПК, машинопись).

09/1994 – 06/1999

Коломенский государственный педагогический институт, факультет иностранных языков.

Опыт работы:
11/2002 – по настоящее время

Дизайн Салон.

Менеджер по работе с клиентами:

·                         индивидуальные консультации;

·                         составление договоров и предложение нового продукта/услуг клиентам;

·                         принятие и улаживание жалоб и предложений клиентов;

·                         прямые и опосредствованные продажи, ведение переговоров, проведение презентаций, маркетинговые исследования.

09/1999 – 10/2002

АО Мирра-Люкс

Ассистент Генерального менеджера:

·                   составление контрактов и отчетов;

·                   перевод на переговорах, письменный перевод документов;

·                   работа в приемной, оператор мини-атс;

·                   координирование и планирование работы офиса, заказ и приобретение канцтоваров, распределение заданий водителям;

·                   оформление билетов, загранпаспортов, виз.

 

 

Профессиональные навыки:

Очень хороший английский и свободный французский языки; опытный пользователь ПК. (Word, Expel, Internet, CorelDraw, PowerPoint).

 

Личные качества:

Способна работать автономно и в коллективе, ответственна, организованна, легко обучаема, коммуникабельна.

Увлечения:

Путешествия, игровые виды спорта.

21 декабря 2006 г.

 

 

 

Приложение 3

Правила оформления доверенности

 

Общая характеристика доверенности

Доверенность – это документ, дающий кому-либо право(полномочия) действовать от имени лица, выдавшего доверенность.

Доверенность выдается одним лицом или учреждением другому лицу,которому доверяется ведение какого-либо дела, получение ценных предметов,денежных средств и т.п. В дове­ренности фигурируют два лица: доверитель (лицо,доверя­ющее что-либо) и доверенное лицо (тот, кому доверяетсячто-либо, кому выдана доверенность).

Весьма распространенным документом является доверен­ность наполучение денег. Онаудостоверяется организацией, в которой работает или учится доверитель, илиадминистрацией лечебного учреждения, в котором лицо, доверяющее получитьденьги, находится на лечении. Составляется такая доверенность обычно последующей форме:

1. Наименование документа.

2. Фамилия, имя, отчество (иногда должность, паспортные данные, втом числе адрес, в зависимости от цели написа­ния доверенности) доверителя.

3. Фамилия, имя, отчество (иногда должность), обязательнопаспортные данные, в том числе адрес доверенного лица.

4. Содержание доверенности (точная, ис­черпывающая формулировкадоверяемой функции: что конкретно доверяется); сумма пишется цифрами и вскобках словами.

5. Подпись доверителя.

6. Дата выдачи доверенности.

7. Наименование должности и подпись лица, удостове­ряющего подписьдоверителя.

8. Дата удостоверения подписи и печать.

Внимание! Подпись доверителя должна быть обяза­тельно заверена по следующей форме: 1) фраза подписьтакого-то удостоверяется

 

Образцы доверенности

 

ДОВЕРЕННОСТЬ

 

Я, Власова Нина Сергеевна, студентка II курса Суражскогопромышленно-аграрного техникума, доверяю моей матери, Бовиной Елене Ивановне,проживающей по адресу: г. Сураж, ул. Октябрьская, д. 16, кв. 73, паспорт №47 03 307139, выдан ОВД г. Суража Брянской области 10февраля 2002 г., получить мою стипендию за июнь, июль, август месяцы 2014г. в сумме 3300 ( три тысячи триста) рублей.

 

 

25.05.2014 г.                                                (подпись)_________ Власова Н.С.

 

 

Подпись Власовой Н.С. удостоверяю.

Директор ГБОУ СПО СПАТ

 27.05.2014 г _________ Недосеко А.Д.

                       (подпись)

Печать

 

 

 

 

Приложение 4

Правила оформления расписки

 

Общая характеристика расписки

Расписка – это официальный документ, удостоверяющий получениечего-либо (денег, документов, ценных вещей и т.п.), заверенный подписьюполучателя.

Расписка составляется по следующей форме:

1. Наименование документа.

2. Фамилия, имя, отчество, должность лица, дающего расписку.

3. Наименование учреждения, предприятия или лица, от которогополучено что-либо.

4. Точное наименование полученного с указанием количества илисуммы (количество и сумма пишутся сначала цифрами, затем в скобках прописью).

5. Подпись получателя (справа).

6. Дата составления расписки (слева).

Внимание! Если расписка имеет особо важноезначение, то подпись лица, давшего расписку, заверяется в учреждении или у нотариуса.

 

Образцы расписок

 

РАСПИСКА

Я, Гущина Светлана Игоревна, зав. лингафонным кабинетом кафедрыиностранных языков, получила  в отделе эксплуатации радиоэлектроннойтехники 1 (один) цветной телевизор марки PHILIPS, экран – 51 см подиагонали, для использования его в учебных целях.

Гущина С.И.

(подпись)

1.09.2013 г.

 

РАСПИСКА

Я, Дмитриев Олег Викторович, менеджер деревообрабатывающей фабрики№ 3 Бежицкого района г. Брянска, получил со склада стройматериалов фабрики 23(двадцать три) кубометра белой сосны первого сорта для производства кухонноймебели.

Дмитриев О.В.

(подпись)

7.10.2012 г.

 

Помните, что в расписке неуместно употребление архаическогоканцеляризма Настоящая расписка дана в том, что

 

Тема 6: ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ

Задание 1.Выписать из учебника Введенской Л.Г. «Русский язык и культура речи»основные черты публицистического стиля (стр 96-100)

Задание 2. Упражнение48 (стр 100) учебника Введенской

Задание 3. Написать заметку в газету колледжа о необходимости ношения масок и перчаток

Задание 4.. Скажите, о каких жестах пишет в«Кратком руководстве к риторике» М.В. Ломоносов. Когда они используются и чтоозначают?

Чтож надлежит до положения частей тела, то во время обыкновенного слова, где неизображаются никакие страсти, стоят искусные риторы прямо и почти никакихдвижений не потребляют, а когда что сильными доводами доказывают истремительными или нежными фигурами речь свою предлагают, тогда изображают онуюкупно руками, очами, головою и плечьми. Протяженными кверху обеими руками илиодною приносят к богу молитву или клянутся и присягают; отвращенную от себяладонь протягивая, увещевают и отсылают; приложив ладонь к устам, назначаютмолчание. Протяженною же рукою указуют; усугубленным оныя тихим движениемкверху и книзу показывают важность вещи; раскинув оные на обе стороны,сомневаются или отрицают; в грудь ударяют в печальной речи; кивая перстом,грозят и укоряют. Очи кверху возводят в молитве и восклицании, отвращают приотрицании и презрении, сжимают в иронии и посмеянии, затворяют, представляяпечаль и слабость. Поднятием головы и лица кверху знаменуют вещь великолепнуюили гордость; голову опустивши, показывают печаль и унижение; ею тряхнувши,отрицают. Стиснувши плечи, боязнь, сомнение и отрицание изображают.

Упражнение 1 Перечислитеподстили публицистического стиля.

Упражнение 2. Подберитеподходящие определения следующим жанрам публицистического стиля: очерк, статья,заметка, эссе, памфлет, прокламация, манифест, программа, фельетон, интервью,репортаж, резолюция.

____________короткоеповествование в газете или журнале, рас­крывающее ту или иную тему;

_______________печатноевоззвание агитационного характера, в том числе в форме листовки;

_______________________жанризложения и анализа различных фактов и явле­ний социальной жизни снепосредственной их интерпретацией автором;

__________________произведениесо злободневным социально-полити­ческим обличением с элементами сатиры;

_______________________митинга(собрания) — краткое изложение итогового решения митинга (собрания);

_____________________— сатирическоеили юмористическое изображение какого-либо явления или лица;

________________________общие илипредварительные соображения по какому-либо поводу, которые автор излагает вразговорном стиле, по­казывая свою индивидуальную позицию;

_________________________________—беседажурналиста с одним или несколькими ли­цами на актуальные темы, передаваемые потелевидению, ра­дио или напечатанная в газете, журнале;

_________________________—изложение основных положений и целей деятель­ности политической партии,организации, правительства;

____________________________________________________воззвание,декларация, обращение общественной организации, политической партии, содержащиепрограмму и принципы их деятельности;

________________________________________— оперативноесообщение о каком-либо событии;

________________________________________краткоесообщение в газете на актуальную тему.

 

Упражнение 3. Докажитеили опровергните следующие положения. Подберите 2-3 аргумента.

Никто из нас невладеет русским языком в совершенстве._____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Иностранцы неиспытывают трудностей при овладении русским языком._______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Русский языкпереживает глубокий кризис.________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Упражнение 4.Восстановите исходную форму цитаты, использованной в газетном заголовке.Укажите автора и произведение.

Возвращениекавказского пленника.________________________________________

Зарастает народнаятропа.________________________________________________

И скучно, игрустно, и некому «Волгу» продать._____________________________

Луч света в серомцарстве.________________________________________________

Откудафисташки?_______________________________________________________

На трейлере слонавозили.________________________________________________

Сумо и женщиныпокорны._______________________________________________

Маленькийфриц.________________________________________________________ 

Как дендилондонский одет._______________________________________________

Я бы в брокерыпошел.___________________________________________________

 

ПАМЯТКАДЛЯ ВЫСТУПАЮЩЕГО

Выдающийся русскийправовед А.Ф.Кони отмечал, что юрист должен быть человеком, у которого общееобразование идет впереди специального, так как юрист постоянно находится вобщении с людьми, решает их правоотношения. И на первом месте находитсяриторическая подготовка, формирующая навыки применения речи в профессиональнойдеятельности. Для них публичная речь — главнейшее оружие. Ораторство— сильнейший рычаг культуры.

Памятка дляоратора

1. Практика. (Онаспособствует приобретению привычки находиться в центре внимания).

2. Предварительнаяподготовка, т.е. доскональное знание темы, наличие плана выступления,подсказок.

3. Физическаярасслабленность. Неконтролируемые мышечные зажимы отнимают часть эмоциональнойэнергии.

4. Верить в то, чтовыглядишь и говоришь хорошо.

5. Работа сзеркалом, магнитофоном. Сбор мнений и замечаний слушателей.

6. Делать то, чтострашно. Пример — рассказать свою биографию в автобусе. Спеть песню в публичномместе.

7. Самовнушение(для создания нужного настроения) Представить, что слушатели — Ваши друзья.Представить, что слушатели — Ваши подчиненные или люди, которые заняли у Васденьги и не вернули в срок. Самовнушением надо заниматься непосредственно передвыступлением.

8. Надевать «маску»уверенности. Внешняя уверенность способствует проявлению внутреннейуверенности.

1. Используйтеследующие рекомендации.

Важно помнить приподготовке к устному выступлению следующие правила:

• необходимотщательно подготовиться. Надо обязательно продумать со­держание речи (о чёмговорить, какие факты, использовать примеры, на какие источники ссылаться, чеми как аргументировать, продумать вы­воды и обобщения);

• надо хорошо знатьтему выступления, разбираться в существе вопроса, понимать цели и задачивыступления: чего от слушателя следует до­биться, в чём убедить их, к какимподвести выводам, на что настроить, против чего предостеречь;

• должна бытьличная убеждённость оратора, докладчика в том, о чём он будет говорить: надоотстаивать своё мнение, свою точку зрения, свой подход, учитывая сложившеесяобщественное мнение;

• нужно поработатьнад своей речью. Она должна звучать плавно и ров­но, без скороговорок и постоянногожестикулирования;

• следует выделитьнаиболее важные слова и выражения, обороты речи, продумать, какие выразительныесредства языка можно использовать в своем выступлении;

• вся речь,особенно её начало, должна быть построена так, чтобы сразу заинтересоватьслушателя развитием своей главной мысли, аргумента­цией, завладеть еговниманием, а потом всё время держать его в эмо­циональном напряжении, сделатьсвоим единомышленником;

• чтобы слушателиповерили, чтобы «пошли» за вашими мыслями, старай­тесь воздействовать не толькологикой, рассуждениями, но и своей во­лей, эмоциями, посредством интонации,выразительных пауз в нужном месте, логических ударений, в отдельных случаях -посредством жес­тов, скупых, но выразительных;

• чтобы не потерятьнить выступлений, следует иметь пред собой крат­кий его план, в котором тезисыи обороты, с помощью которых будете переходить от одной мысли к другой; выводы,заключение;

• надо по планупредварительно продумать всё своё выступление, а затем наедине или перед кем-либоиз товарищей произнести его вслух. Так вы можно понаблюдать за своей дикцией,тембром голоса, темпом речи, паузами, проверить себя в правильностипроизношения отдельных слов.

Итак, публичноевыступление требует от оратора живости, эмоцио­нальности, увлечённости тем, очём говорит, и убеждённости в том, что говорит, умения общаться с публикой.

2. Композицияречи

Три принципапостроения речи:

1. Классическаясхема (вступление, основная часть, заключение). Вступление и заключение пообъему должно быть не более 1/3 от всего объема выступления.

2.Целеустремленность. Любая речь имеет общую и конкретную цель.

В выступленииобязательно должна быть главная мысль (тезис), которому посвящено всевыступление. Это «ствол дерева речи». На нем надо фокусироваться. С негоначинать и им заканчивать.

3.Последовательность. Каждая мысль должна логично вытекать из предыдущей. Нужен«мостик». Надо готовить слушателей. Переход к последующей мысли только послетого, как закончена последняя (не пересекаться и не повторяться).

Речь — самолет вполете. Есть взлет, основной маршрут, посадка, определено время полета. Нельзяотклоняться от маршрута, возвращаться назад, нужно «перелетать» в следующийучасток только поле того, как закончен предыдущий.

3. Контакт саудиторией

Когда аудиториянезнакомая, то между выступающим и публикой возникает стена «официальности»,недоверия, которое препятствует воздействию на слушателей. Такое происходитпрактически всегда. Стену надо разрушить, т.е. установить контакт. Хотя современем «стена» разрушается сама, лучше убрать ее сразу. Этому помогаютследующие средства контакта с аудиторией:

·Доброжелательность, которая выражается в улыбке, доверительном тоне голоса.

· Естественность.

· Раскрепощенность.

· Разговорный стильизложения.

· Свободные жесты идвижения.

Зрительный контакт(это забота о слушателе). Большая часть времени надо смотреть в глаза, фиксируявзгляд.

Задание. (Задания по рядам)

Репортаж – рассказ с места событий очевидца или участника. Репортаж воссоздаеткартину происшествия, рассказывает о том, как оно произошло. Описаниеобстановки с живыми деталями, разговорами, личные впечатления. Цель репортажа –воссоздать полную картину события. (Репортаж об открытии роддома).

Интервью – беседа журналиста с одним или несколькими лицами по каким- либоактуальным вопросам. Вначале сообщаются необходимые сведения о собеседнике итема разговора, далее содержание беседы, в заключении вопросы о планах набудущее, пожелание собеседнику. Изложение содержания беседы ведется от именичеловека, который дает интервью. (Интервью с Главврачом детской больницы).

 Путевыезаметки, зарисовки – сообщение впечатлений, собранных во время путешествий.(Путевые заметки обычно включают в себя повествования о дорожныхпроисшествиях, впечатлениях и наблюдениях.)

 

Тема 7. СТИЛЬХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Упражнение 1..Раскройте особенности художественного стиля речи.

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Упражнение 2. Дайтеопределения следующим жанрам художественного стиля

рассказ___________________________________________________________________________

притча___________________________________________________________________________

стихотворение____________________________________________________________________

повесть__________________________________________________________________________

роман____________________________________________________________________________

басня____________________________________________________________________________

пьеса____________________________________________________________________________

сказка____________________________________________________________________________

поэма____________________________________________________________________________

новелла__________________________________________________________________________

Упражнение 3. Назовите средстваэкспрессивного синтаксиса в приведенных отрывках из произведений русскихписателей, публицистов.

    1. Что смолкнул веселия глас?Раздайтесь, вакхальны припевы! Да здравствуют нежные девы и юные жены, любившиенас! (П.) 2. Те пламенные речи, те призраки, что увлекали нас, Давно их нет!(Пол.) 3. Ox! Лето красное! любил бы я тебя, Когда б не зной, да пыль, дакомары, да мухи… (П.) 4. Тени сизые смесились, Цвет поблекнул, звук уснул;Жизнь, движенье разрешились В сумрак зыбкий, в дальний гул (Тютч.). 5. Ждименя, и я вернусь. Только очень жди… Жди, когда наводят грусть Желтые дожди,Жди, когда снега метут, Жди, когда жара, Жди, когда других не ждут, Позабыввчера… (Сим.) 6. Я стою у высоких дверей, Я слежу за работой твоей (Св.). 7.Несказанное, синее, нежное… Тих мой край после бурь, после гроз, И душа моя -поле безбрежное — Дышит запахом меда и роз. ‹…› Напылили кругом, Накопытили. Ипропали под дьявольский свист… Колокольчик ли? Дальнее эхо ли? Все спокойновпивает грудь. Стой, душа, мы с тобою проехали Через бурный положенный путь(Ес.). 8. Милый друг, и в этом тихом доме Лихорадка бьет меня. Не найти мнеместа в тихом доме Возле мирного огня! (Бл.) 9. Ax, мамочка, это он!.. Тызнаешь, Он был забавно Когда-то в меня влюблен. Был скромный такой мальчишка, Анынче… Поди ж ты… Вот… Писатель… Известная шишка… Без просьбы уж к нам непридет (Ес.). 10. Эй, вы! Тараканье отродье! Все к Снегиной!.. Р-раз и квас!Даешь, мол, твои угодья Без всякого выкупа с нас! (Ес.) 11. Когда я читаю вжурналах либеральные выходки против злоупотреблений и радость о том, чтонаконец сделано то, чего мы давно надеялись и желали, — я думаю, что это всепишут из Обломовки. Когда я нахожусь в кружке образованных людей, горячосочувствующих нуждам человечества и в течение многих лет с неуменьшающимсяжаром рассказывающих все те же самые (а иногда и новые) анекдоты о взяточниках,о притеснениях, о беззакониях всякого рода, — я невольно чувствую, что яперенесен в старую Обломовку… (Добр., Что такое обломовщина?) 12. Несмотря наявную небрежность, с какою написаны многие стихи в этой поэме, несмотря на то,что некоторые места в ней отзываются юношескою незрелостью мысли, — поэмачрезвычайно замечательна в целом и блестит удивительными частностями, исполненнымиума и поэзии (Бел., Русская литература в 1845 г.). 13. Как можно скорееотмежеваться от всего, что делается в стране. Отмежеваться, чтобы сохранитьдоверие масс; отмежеваться, чтобы не стать сначала ширмой для реализации чуждойнам программы. Отмежеваться решительно, вплоть до ухода демократов с занимаемыхпостов, вплоть до сдачи депутатских мандатов (из газ.). 14. Здесь будутразоружаться все незаконные формирования. Причем разоружаться добровольно (изгаз.). 15. Именно такая система препятствует экономическому росту в подавляющембольшинстве стран третьего мира. И богатых природными ресурсами. И бедных (изгаз.).

Упражнение 4. Текстодного из известных русских стихотворений был переведён компьютеромпоследовательно на несколько языков, а затем обратно на русский. Перед вамиотредактированный вариант этого «перевода». Прочитайте его, выполните задания.


Поделиться статьей
Автор статьи
Анастасия
Анастасия
Задать вопрос
Эксперт
Представленная информация была полезной?
ДА
59.35%
НЕТ
40.65%
Проголосовало: 1193

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

ЯТТС-Рекомендации по написанию отчета по учебной и производственной практики-Гостинечное дело

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 59.35% НЕТ 40.65% Проголосовало: 1193


Поделиться статьей

ЮУрГУ-вопросы

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 59.35% НЕТ 40.65% Проголосовало: 1193


Поделиться статьей

ЮУГУ-Отчет_ПП-Машины непрерывного транспорта

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 59.35% НЕТ 40.65% Проголосовало: 1193


Поделиться статьей

ЮУГУ- Курсовой проект по электронике

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 59.35% НЕТ 40.65% Проголосовало: 1193


Поделиться статьей

ЮУГУ-ВКР-Обеспечение требований охраны труда на рабочем месте слесаря-ремонтника 5 разряда

Поделиться статьей

Поделиться статьейПоделиться статьей Автор статьи Анастасия Задать вопрос Эксперт Представленная информация была полезной? ДА 59.35% НЕТ 40.65% Проголосовало: 1193


Поделиться статьей

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram
Заявка
на расчет