Системно-деятельностныйподход в обучении как важнейшее средство реализации ФГОС.
Доклад
«Реализациясистемно-деятельностного и коммуникативных подходов на уроках иностранногоязыка»
Содержание
Введение………………………………………………………………………стр3
ГлаваI
1.1 Использование системно-деятельностного подхода в обучениианглийского языка…………………………………………………..………………………стр.4
1.2.Коммуникативный подход обучения английскому языку………….…стр8
Глава II
Опытно-экспериментальная работа в МБОУ СОШ №32 г. Ставрополя..стр20
Заключение…………………………………………………………………..стр22
Литература……………………………………………………………………стр24
Приложение (анкета)…………………………………………………………стр25
Введение
Каждого учителя, начинающего работать в школе, волнует вопрос: акак, с чего начать обучение? Как построить равноправный диалог с школьником?Какие психологические возрастные особенности необходимо учитывать припланировании урока? Как повысить мотивацию, поддержать ее и не сформироватьчувство страха перед неродным языком?
Этим актуальнымвопросам обученияиностранному языку на разных этапах посвящена данная работа, котораяориентирована на помощь учителю иностранного языка, работающего в школе. Вработе рассматриваются психологические особенности учеников, как младшей, так истаршей школы, специфика предмета иностранный язык, активные методы обученияиностранному языку, приводятся и анализируются разнообразные примеры из опытаработы российских и зарубежных преподавателей.
Цель исследования являетсяанализ современных подходов при изучении ИЯ в школе
Объектом исследовании являютсясовременные подходы
преподавания английского языка.
Предмет исследования —изучение системно-деятельностного и коммуникативного подходов и методикпреподавания ИЯ в России .
Гипотеза исследования.Предполагается, что использование учителем новых подходов может бытьэффективным средством для повышения культуры речи школьников, закрепленияразных умений и навыков.
Задачи исследования:
1.Анализ современных подходов при изучении ИЯ.
2. Изучение особенностей новых методик.
Для решения поставленных задач были использованы следующиеметоды исследования:
· методы теоретического исследования — изучение и анализлингвистической, методической, психологической, педагогической литературы,методической литературы по предмету (учебных пособий и научно-методическихжурналов)
· методы эмпирического исследования:
— педагогическое наблюдение;
-изучение возможностей учебного процесса для реализации задачиповышения речевой компетенции учащихся.
ГлаваI
· 1.1. Использование системно-деятельностногоподхода в обучении английскому языку
Процессы обновления в сфере обучения иностранным языкам вотечественной школе создают ситуацию, в которой педагогам предоставлены право ивозможность самостоятельного выбора моделей построения курсов обученияиностранным языкам, учебных пособий, новых технологий. Именно учитель в новыхусловиях должен выбрать из множества методических систем ту, которая в большейстепени соответствует современным педагогическим реалиям и конкретным условиямобучения иностранным языкам. Понимание учителем процессов, лежащих в основефункционирования и развития современной системы обучения иностранным языкам,способствует выбору наиболее эффективного пути к достижению искомых результатовобучения.
Как гласит китайская народная мудрость “Я слышу — я забываю, явижу — я запоминаю, я делаю – я усваиваю” и смысл данной пословицы отражаетсуть системно-деятельностного подхода.
В деятельностном подходе выделяется результат деятельности начто и нацелены стандарты второго поколения — развитие личности ребенка наоснове УУД.
Понятие системно-деятельностного подхода было впервые введено в 1985 г. как особого рода понятие. Что значит деятельность? Во-первых,деятельность — это всегда целеустремленная система, система, которая нацеленана результат. Во-вторых, результат может быть достигнут только в том случае,если есть обратная связь (коррекция, обратная ориентация ). Важно увидеть, чтовсе действия не разорваны. В-третьих, в деятельности надо учитыватьпсихолого-возрастные и индивидуальные особенности развития личности ребенка иприсущие этим особенностям формы деятельности. Таким образом, любаядеятельность, осуществляемая её субъектом, включает в себя цель, средство, сампроцесс преобразования и его результат. Задача школы на современном этапе — недать объем знаний, а научить учиться
Основной принцип деятельностного подхода состоит в том, чтознания не преподносятся в готовом виде, учащиеся получают информацию,самостоятельно участвуя в исследовательской деятельности. Задача учителя привведении или отработке материала состоит не в том, чтобы все доступно объяснитьи рассказать. Учитель должен организовать исследовательскую работу учеников,чтобы они сами нашли решения проблемы, отработали в речи грамматические илексические структуры. Для активизации познавательной и практическойдеятельности учащихся на уроках иностранного языка можно использоватьразнообразные приёмы, формы и методы организации учебно-воспитательногопроцесса. Использование деятельностного подхода формирует мотивацию учащихся кизучению иностранного языка, создаёт положительный эмоциональный фон урока.Приемы работы могут быть разнообразны: игровые формы деятельности при введениии закреплении новой лексики, использование игрушек, активизация речевойдеятельности с помощью разнообразного дидактического и раздаточного материала,создание компьютерной анимации и слайдов, озвученных на иностранном языке.
Применение ролевой игры предполагает самостоятельное языковоеповедение, выбор лексики, интонаций и стиля поведения в заданной ситуации. Учащиесявыбирают роли, обыгрывая жизненные ситуации. Применима деловая игра (модельвзаимодействия людей в процессе достижения некоторой цели) и дискуссия (спор,обсуждение, упорядоченный обмен мнениями).
В рамках деятельностного подхода на уроках иностранного языкацелесообразно применять парную работу. Примеры методик парной работы:
1. Использование метода Ривина А.Г. Каждый учащийся получаеттему и прорабатывает ее по частям в парах сменного состава. Названия частейзаписывается в тетрадь. После проработки всего текста учащиеся выступает потеме.
2. Обратная методика Ривина А.Г. можно использовать присоставления тем или как подготовку к пересказу текста по плану.
Каждый ученик получает подробный план своей темы. Его задача –по плану восстановить содержание темы по текстам, которые имеют разныеучащиеся.
3. Методика взаимопередачи тем предназначена для организацииизучения теоретического учебного материала на основе работы учащихся в парах. 1учащийся пары повторяет одно правило, 2 учащийся второе правило. Сначала 1объясняет, напоминает, учит второго, проверяет уровень его понимания. Потомучащиеся меняются ролями.
4. Методика взаимотренажа. Эта методика предназначена дляорганизации процессов повторения, закрепления, тренировки. На специальныхкарточках оформляются 5-6 упражнений с ответами. Один ученик имеет при себекарточку с ответами, а другой ученик – без ответов.
Слова известного немецкого математика А. Дистервега гласят:“Настоящий учитель показывает своему ученику не готовое задание, над которым положенытысячелетия труда, но ведет его к разрабатыванию строительного материала,возводит здание с ним вместе, учит его строительству…”
Данные слова отражают функциональную суть деятельности учителяпри использовании системно-деятельного похода. Роль учителя на таких урокахиностранного языка огромна: учитель должен построить урок так, чтобы передатьчасть своих функций учащимся, найти причины неудач, использовать проблемныеформы обучения, показать ученикам критерии оценки и самооценки, отслеживать реальныйрост знаний каждого ученика, принимать мнение ученика, обучая правильным формамвыражения мнения, создавать атмосферу сотрудничества и хорошегопсихологического климата. Процесс обучения в рамкахкоммуникативно-деятельностного подхода строится по модели коммуникации. Всоответствии с этой моделью обучение максимально приближено к реальномуобщению. Поскольку обсуждаемые проблемы не имеют, как правило, однозначногорешения, то обсуждающие их участники – учитель и ученики – равноправны какречевые партнеры. Поэтому основной чертой данного подхода являетсякоммуникативность, которая включает в себя целый ряд характеристик, позволяющихосуществлять переход от первых социальных контактов к ситуациям.“Коммуникативность предусматривает речевую направленность обучения,стимулирование речемыслительной активности, обеспечение индивидуализации, учетфункциональности речи, создание ситуативности обучения, соблюдение принципановизны и нешаблонности организации учебного процесса” (Рогова, Г.В. Методикаобучения иностранным языкам в средней школе// Г.В. Рогова, – М.: Просвещение,1991 – 187 с.; 76)
Коммуникативная методика способствует быстрому овладениюучащимися навыками разговорной речи. Это обеспечивается за счёт усвоенияразличных видов монологической речи, типовых диалогов и форм языковогомоделирования. Здесь, на первом плане находится конкретная языковая модель.Основной единицей урока и всей стратегии обучения данной методики является актговорения.
В целом коммуникативный системно-деятельностный подход позволяетрационально использовать резервный потенциал хорошо известных традиционных иновых методов обучения. “Системный характер сочетания различныхучебно-методических компонентов открывает широкие возможности для ихдифференцированного использования на определенных этапах обучения, дляопределенных уровней и конкретных целей обучения, при этом формируютсяадекватные им структура и содержание упражнений и методических приемов”(Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам, базовый курс лекций:пособие для студентов педвузов и училищ / Е.Н. Соловова, – М.: Просвещение,2005. – 239 с.: 51)
1.2 Коммуникативно-деятельностный подход в обучении иностранномуязыку
Основной задачей обучения иностранному языку на современномэтапе является формирование иноязычной коммуникативной компетенции,рассматривающейся как определенный уровень развития языковой, речевой,социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций, которыепозволяют обучаемому целесообразно варьировать речевое поведение в зависимостиот функционального фактора иноязычного общения. Обучение иностранному языку вшколе преследует основную цель: развитие коммуникативной компетенции учащихсяна уроках иностранного языка, то есть овладение иностранным языком каксредством общения. Направление коммуникативного подхода к обучению английскомуязыку в методике преподавания возникло в результате научных исследований,которые велись в Европе, США, Канаде в 1970-1980-х годах. Поскольку с каждымднём Россия все больше участвует в жизни мирового сообщества, расширяютсямеждународные связи, английский язык становится действительно необходимым вовсех сферах деятельности человека. Все это, несомненно, повышает статусанглийского языка как учебного предмета и заставляет продолжать традицию коммуникативноориентированного подхода к обучению английского языка, т.е. готовить учащихся киспользованию языка в реальной жизни.
В законе “Об образовании” написано, что учебному предмету“Иностранный язык” отводится существенная роль в решении важной задачи, стоящейперед школой: обеспечение условий для формирования у учащихся адекватнойсовременному уровню знаний картины мира и развитие у них интереса к мировой инациональной культурам.
Для усиления коммуникативной направленности содержанияобразования в российской школе и создания серьезных предпосылок для грядущейинформатизации российской школы обучение иностранным языкам, наряду синформатикой и социально-экономическими предметами, рассматривается какприоритетное направление модернизации школьного образования.
Целью обучения иностранным языкам в полной средней школеявляется достижение учащимися иноязычной коммуникативной компетенции напороговом уровне (терминСовета Европы), т. е. для успешного овладения иностранным языком учащиесядолжны знать не только языковые формы ( усвоение грамматики и лексики), нотакже иметь представление о том, как их использовать для целей реальнойкоммуникации.
Овладение иноязычным общением даже в ограниченных пределах –процесс многослойный, многоаспектный, а коммуникативная компетенция,выступающая в качестве искомого результата обучения, — явление сложное,многокомпонентное.
Биболетова М.З. предлагает следующий компонентный состав коммуникативной компетенции:
1. Речевая компетенция –умения учащихся в говорении (диалогическая и монологическая речь,ролевая игра, обсуждение), аудировании (конспектирование, краткое изложениесодержание текста, развитие языковой догадки), чтении (просмотровое, поисковое,ознакомительное, формулирование собственного мнения, понимание главной мыслитекста) и письменной речи (заполнение бланков, составлениеописаний, дополнение недостающей информации).
Целью этой компетенции является обучение пользованию языком, ане сообщение знаний о нём. При коммуникативном обучении все упражнения должныбыть по характеру речевыми, т.е. упражнениями в общении.
Для достижения поставленной цели при обучении английскому языкув средней школе предусмотрено использование разнообразных средств обучения т.е.тех материальных пособий, что оказывают помощь в организации и проведенииучебно-воспитательного процесса. Для развития речевой компетенции необходимообязательное использование следующих средств обучения:
а) учебник,который является основным средством обучения и содержит материал по обучениювсем видам речевой деятельности;
б) книга длячтения, которая находится в распоряжении учащегося и помогает ему вовладении чтением на английском языке. Чтение дополнительных текстов наразличную тематику, кроме всего прочего, дает возможность осуществлятьпрактическую, воспитательную, образовательную и развивающую цели,
в) учебныепособия дляиндивидуальной и самостоятельной работы обучаемых, практических занятий,научно-исследовательской работы. Данные пособия могут полностью или частичноразрабатываться преподавателями самих учебных заведений;
г) аудио ивидеозаписи при обучениюанглийскому языку играют очень важную роль. Они дают возможность детям слышатьподлинную речь на английском языке, являются образцом для подражания, чтоблаготворно сказывается на качестве их произношения, а также на формированииумения понимать речь на слух;
д) компьютерныепрограммы и Интернет необходимыдля обеспечения функциональной компьютерной грамотности учеников, а также длявозможности самостоятельного или дистанционного обучения. Эти программы особенноэффективны для развития навыков письменной коммуникации.
2. Языковая компетенция –владение произносительной, лексической и грамматической сторонами речи, а такжевладение графикой и орфографией.
Для наиболее эффективного развития языковой компетенциииспользуют следующие средства обучения:
а) рабочаятетрадь, которая необходима для самостоятельной работы учащихся дома ипозволяет им овладевать графикой и орфографией английского языка, усваиватьлексический и грамматический материал в ходе выполнения заданий к каждомууроку.,
б) таблицы,схемы, раздаточный материал, иллюстрации позволяют максимальноиндивидуализировать и активизировать процесс формирования и развития умений инавыков всех видов речевой деятельности, а также процесс накопления в памятиучащихся единиц языка и речи;
в) учебник;
г) аудиоматериал;
д) компьютерныепрограммы, мультимедийное оборудование и Интернет
3. Социокультурная компетенция -владение определенным набором социокультурных знаний о странах изучаемого языкаи умений использовать их в процессе иноязычного общения, а также умениепредставлять свою страну и ее культуру.
Важным учебным умением, которое следует развивать у учащихся ужев начальной школе, является обильное чтение .
Для наиболее эффективного развития социокультурной компетенциивне языковой среды используют следующие средства обучения:
а) адаптированныекниги — содержащие аутентичные материалы осуществующих в действительности людях и взятые из жизни ситуации. Важнымучебным умением, которое следует развивать у учащихся уже в начальной школе,является обильное чтение .
б) аудиои видеоматериалы,записанные в реальных ситуациях иноязычного общения или начитанные носителямиязыка, являются своего рода культурными портретами страны.
в) Интернет,–очень эффективное средство развития социокультурной компетенции учащихся нарядус другими компьютерными технологиями,
г) пребываниев стране изучаемого языка —безусловно,самое эффективное средство развития социокультурной компетенции.
4. Компенсаторная компетенция –умения выходить их положения в условиях дефицита языковых средств при получениии передаче информации;
Данный вид компетенции развивается такими средствами как:
а) учебник
б) Интернет;
в) пребываниев стране изучаемого языка.
5. Учебно-познавательная компетенция – общиеи специальные учебные умения, способы и приемы самостоятельного изучения языкови культур, в том числе с использованием новых информационных технологий. Учащиеся выполняют проблемныезадания, развивающие мышление: игры, головоломки, викторины.
К средствам, развивающим учебно-познавательную компетенцию,относят следующие:
а) разнообразныесловари (англо-русские,русско-английские, толковые), где ученик найдет объяснения слов, сочетанияих с другими словами, примеры употребления. Это поможет для выполненияупражнений и удовлетворения любознательности учащихся, проявляющих повышенныйинтерес к языку,
б) учебник;
в) книга для чтения
г) учебные пособия
д) компьютерные программы иИнтернет.
Безусловно, только взаимосвязанное нормирование всехсоставляющих коммуникативной компетенции при обучении обеспечит развитиекоммуникативных умений в основных видах речевой деятельности в процессеовладения школьниками языковыми, лингвострановедческими и социокультурнымизнаниями и навыками.
При коммуникативном обучении все упражнения должны быть похарактеру речевыми, т.е. упражнениями в общении. Необходимо также коллективноевзаимодействие, т.е.при котором ученики активно общаются друг с другом во времяучебного процесса, и успех одного зависит от успеха других.
Варианты упражнений с применениемкоммуникативно-ориентированного подхода разнообразны. Вот некоторые из них.
1)Использование невербальных средств общения.( Использованиеневербальных средств общения-мимики и жестов — является испытанным способомобъяснения значений новых слов для начинающих. Это позволяет избежатьпостоянного перевод на русский язык. Например, команда «sit down» может сопровождаться взмахомруки сверху вниз, команда «listen to me»-ладонь около уха, команда «enough»-рука поднята ладонью вперёд, команда«try again»-поощрительныйжест рукой «к себе»).
2)Приёмы запоминания новых слов. (Словаиностранного языка нужно заучивать, а это большая трата времени и труд совсемне привлекательный. Существует несколько общих рекомендаций.
Например, при записывании английских слов в тетрадь-словариквместо словесного перевода рисуется картинка,т.е. учащиеся запоминают не русское значение слова, а его образ)
— A dog |
|
— A cat |
|
— A ball |
|
Или упражнения со списком слов. ( Идеязаключается в том, что учащиеся выполняют ряд заданий, в которых слова являютсяне целью, а средством выполнения их – срабатывает принцип непроизвольногозапоминания.)
Например, при обсуждении будущей профессии можно выполнитьследующие задания:
-Найти в представленном списке необходимые слова и переписать ихв тетрадь, разделяя на две колонки – положительные и отрицательные чертыбудущей профессии
-Прочитать небольшой текст о будущей профессии и дополнить егословами из своих колонок, описывающими будущую профессию.
-Поработать парами: 1-й ученик называет особенность будущейпрофессии, а 2-й ученик противоположную по смыслу (prestigious-unpopular)
-Перечислить (не подглядывая) 10 положительных черт будущейпрофессии.
-Перечислить (не подглядывая) 10 отрицательных черт будущейпрофессии..
-Описать будущую профессию, используя новую лексику.
—Работа по цепочке(chain drill)- видупражнений, когда дается значение нового слова, 1-й ученик даёт емухарактеристику и обращается ко 2-му ученику, тот повторяет структуру, добавляетсвою характеристику и
обращается ко3-му ученику и т.д. и в результате многократноговосприятия и использования ученики запоминают новую лексику.
A friend—a selfish friend —a selfish moody friend— a selfishmoody respected friend— a selfish moody respected caring friend
3)Приёмы активизации устной речи. (Преимуществотаких приёмов в том, что учащиеся, активно участвуя в процессе, начинаютобдумывать, вспоминать, использовать изученный языковой материал ).
Например, такая ситуация:
Учитель:- Last night I was watching TV. I saw something veryinteresting. What do you think it was?
Ученик 1-A film?
Учитель: -No, it wasn’t a film.
Ученик 2-Adverts?
Учитель:-No, not adverts!
Ученик 3-A programme…
Учитель:-Yes, a programme. What kind of programme?
Ученик 4-News?
Учитель:-Yes, good! Put it together.
Ученик 5- A news programme?!
Учитель: -Yes, good! A news programme!
Вот несколько приёмов активизации устной речи:
—Мозговой штурм (Учащиеся высказываютсвои идеи по поставленному вопросу, все эти идеи записываются, затем из всегосписка идей и предложений выбирается наиболее подходящая.)
—Поиск недостающей информации(communication gap activity)-коммуникативноезадание для развития умений устной речи, выполняемое парами или группами.Партнёры имеют частичную информацию о чём-либо. Они должны выяснить друг удруга недостающие сведениями получить коллективный ответ (например, какойночной клуб выбрать). Такие задания типа могут иметь различные формы:
picture gap (у обучаемых имеются почти одинаковые картинки,некоторые изображения отличаются, и различия нужно обнаружить при помощивопросов, не видя картинки партнера);
text gap (у школьников имеются аналогичные тексты, гдеподробности, присутствующие в тексте одного ученика, отсутствуют в текстедругого ученика, и недостаток информации нужно восполнить );
—Плюсы и минусы (Учащиеся делятся нагруппы, 1-я группа высказывает все положительные моменты по данному вопросу, а2-я только отрицательные, по итогам диспута выбираются победители).
—Приоритеты (В предложенном спискенужно распределить пункты по степени их важности).
—Задания наустановления соответствия приведённых утверждений прослушанному (прочитанномутексту), множественный выбор, множественные соответствия, расположение событийв правильном порядке. (Любаякоммуникация всегда мотивирована, то есть, извлекая информацию из текста,читатель всегда преследует определенную цель. Если этой цели нет, то чтениепревращается в озвучивание текста и не имеет коммуникативного смысла. Идеязаключается в том, что учащиеся выполняют ряд заданий, в которых текст являетсяне целью, а средством выполнения их – срабатывает принцип непроизвольноговникания в содержание текста и его запоминания.)
В дополнение к вышесказанному, необходимо упомянуть, чтоосновной стратегией обучения иностранным языкам являетсяличностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательногопроцесса личность школьника, учет его способностей, возможностей, склонностей ипотребностей. Это предполагается реализовывать на основе дифференциации ииндивидуализации обучения.
Реализация личностно-ориентированного подхода к обучению ивоспитанию школьников предъявляет повышенные требования к профессиональнойподготовке современного учителя, способного работать на разных ступеняхобучения с учетом их специфики. Безусловно, учителю необходимо знать иприменять на практике не один метод обучения. Но залог успешного уроказаключается не только в выборе технологии, важно вызвать интерес каждогоребенка к уроку, т.е. сформировать внутреннюю мотивацию учащихся
Коммуникативный системно – деятельностный подход являетсяведущим средством достижения главной цели обучения иностранному языку — достижение учащимисяиноязычной коммуникативной компетенции на пороговом уровне . Он обеспечивает полный и взвешенныйохват всех сторон, аспектов и операций овладения иностранным языком в комплексевсех его функций.
Параметры коммуникативного общения реализуются в коммуникативномповедении учителя, активном поведении ученика, в предметах обсуждения, ситуацииобщения, использовании речевых средств.
Ситуации могут быть реальными, условными, воображаемыми,сказочными. Главное – все они должны соотноситься с возрастными ипсихологическими особенностями учащихся. Ситуации могут быть конкретными, итогда речь учащегося является их непосредственным отражением. Для учащихсясреднего и старшего звена создаются абстрактные и проблемные ситуации. Учащиесявыражают своё собственное суждение, отношение, соглашаются или опровергаютмнение учителя или другого ученика, используя различные речевые клише. Поэтомуобсуждение проблемы есть реальное общение на уроке. Ситуацию можно изобразитьпри помощи наглядных средств (ситуативных картинок, магнитной доски), которыебудут отражать определённое место и время действия, сделать ее статичной илидинамичной (изменить компоненты, переставить действующих лиц, добавить новыхперсонажей).
Очень важно, чтобы учащиеся могли “пропустить ситуацию черезсебя”, придавая ей личностный характер. Это повышает эффективность усвоенияиностранного языка, т.к. наряду с интеллектом подключаются детские эмоции.Личностно-значимой ситуацию делает роль, которую учащиеся получают на время илипостоянно. Наиболее адекватным приёмом обучения говорению являются различныеформы драматизации, включая импровизации и ролевые игры.
Коммуникативно-деятельностный подход ставит в центр обученияиностранному языку субъектно-субъектную схему общения, т.е. обучающийсявыступает как активный, творческий субъект учебной деятельности, управляемойпедагогом; способствует развитию инициативности учащихся, их способности ктворческому поиску. Ученик должен ощущать, что вся система работы ориентированана его непосредственную деятельность, опыт, мировоззрение, интересы, чувства,которые учитываются при организации общения на уроке. Таким образом, содержаниезанятий строится на обсуждении актуальных жизненных проблем, а не готовых темили текстов.
При обучении говорению очень важно учитывать соотношение еговажнейших форм: монолога и диалога (этикетного характера, диалога-расспроса,диалога-побуждения к действию, диалога-обмена мнениями, информацией) иполилога.
В обучении монологической речи в методике приняты два пути:«Путь сверху»– исходной единицей обучения является законченный текст; «Путьснизу» – в основе обучения предложение, отражающее элементарное высказывание.
«Путь сверху» осуществляется через разнообразные пересказыисходного текста, творческую переработку материала, когда исходный текстполностью перекраивается, речь становится мотивированной, личностно окрашенной.Работе над текстом, как правило, предшествуют занятия в парах, ответы навопросы, заполнение таблиц.
«Путь снизу» предполагает развёртывание высказывания отэлементарной единицы-предложения к законченному монологу. Это высказывания всвязи с темой или ситуацией, описание картины, выражение своего отношения.Большое внимание уделяется опорам, чем тщательнее они прорабатываются, тем качественнеебудет неподготовленный монолог. Опоры носят индивидуальный характер,подготовленные учащиеся пользуются минимальными опорами, более слабые –развернутыми.
Единицей диалога является диалогическое единство, пара реплик,принадлежащих различным собеседникам. Только в совокупности они представляютсобой законченное высказывание.
В методике обучения диалогической речи используются стандартныеи свободные диалоги. Стандартные диалоги обслуживают типовые ситуации, этомини-диалоги на бытовую тему, выражения которые выучиваются наизусть. Ксвободным диалогам относятся интервью (диалог – расспрос), беседа (диалог –обмен мнениями), диалог – побуждение к действию (дискуссия). Иногда реагирующаяреплика разворачивается, превращаясь в монолог.
В целом коммуникативный системно — деятельностный подходпозволяет рационально использовать резервный потенциал хорошо известныхтрадиционных и новых методов обучения. Системный характер сочетания различныхучебно-методических компонентов открывает широкие возможности для ихдифференцированного использования на определенных этапах обучения, дляопределенных уровней и конкретных целей обучения, при этом формируютсяадекватные им структура и содержание упражнений и методических приемов.
Глава II
Опытно-экспериментальная работа в МБОУ «СОШ с.Калинин»
Проанализировав современные подходы( системно-деятельностный икоммуникативный )изучения иностранного языка можно сказать, что современныйучитель иностранного языка стоит на распятье дорог, причем не трех, как всказке, а около 10 и может быть больше. Что же делать? Как же быть?
Во первых, каждый учитель или преподаватель имеет право насобственный выбор какой подход использовать в свое деятельности.
Во вторых, как отечественные , так и зарубежные подходы иметодики преподавания иностранного языка используются на данном этапе развитияобразования.
Я провел проведена опытно-экспериментальную работу, в которойодними из главных задач были:
1.Выявление приёмов, с помощью которых появится возможностьпроникновения в личное пространство ученика с учетом ФГОС.
2.Сбор и анализ анкет школьников вторых классов, оценка их сточки зрения учителя английского языка.
3.Определение отношения школьников к работе учителя.
Проанализировав анкеты учеников начальных классов 15 учащихсяможно сделать следующие выводы:
— учащимся нравится предмет английский язык — 11чел;
— учащимся нравится преподаватель английского языка – 12чел;
— из видов деятельности учащиеся предпочитают читать, говорить ,чем писать и переводить 11чел;
— учащимся нравится использовать компьютер, но не все используютего при выполнении домашнего задания – 5чел;
— учащихся устраивает рабочий фон на уроках – 14чел;
-учащиеся сотрудничают с учителем – 14чел;
— большинство учащихся любит изучать страноведческий материал –15чел;
— на вопрос «Что бы вы хотели изменить на уроках английскогоязыка ?» учащиеся отвели:
· Ничего – 9чел
· меньше рассказывать наизусть – 12чел
· чтобы не проверяли домашнее задание – 13чел
· больше читать – 9чел
· больше групповых игр – 10чел
· больше проектной работы – 9чел.
Такие достаточно высокие результаты внушают оптимизм. И наша свами задача не упустить достигнутый эмоционально-позитивный результат,развивать интерес у учащихся к иностранному языку.
Заключение
1. Системно-деятельностный подход основывается нареализации ценностно-мотивационного, сравнительно-познавательного,опытно-конструктивного, проблемно-поискового этапов обучения на базеактуализации синтеза фундаментальных коммуникативных идей, подходов, принципов.
2. Педагогическая сущность реализации деятельностного икоммуникативного подходов к обучению иностранным языкам заключается вформировании у учащихся готовности как системы условий успешногоосуществления познавательной деятельности в сфере коммуникативногомоделирования реальных процессов, заключающаяся вединстве сформированности мотивации расширения и систематизацииметодологических, мировоззренческих, собственно предметных имежпредметных знаний, структурной идентификации и иерархического упорядочиванияреальных процессов, их речевых и формальных моделей в результатесравнительно-сопоставительного анализа сущностных признаков реальных процессов,способов их познания и описания; опыта познавательной деятельности, связанной скоммуникативными моделями, в процессе решения ключевых задач; умения осуществлятьсмысловую регуляцию деятельности.
3. В условиях опытно-экспериментальной работы полученыколичественные оценки эффективности разработанной технологии реализациидеятельностного и коммуникативного подходов при обучении учеников младшейшколы иностранным языкам . Они свидетельствуют, что эффективная реализацияподхода возможна посредством целенаправленного формированиякомпонентов компетентостей; поэтапной организации образовательного процесса наинтегрированном содержании иностранного языка.
Таким образом, как видно из вышеизложенных положений, есть многообщего, что объединяет отечественные и европейские подходы к обучению ИЯ вшколе. Опыт и изучение международных и европейских семинаров по обучениюиностранным языкам позволяет с удовлетворением отметить, что Россия и втеоретическом, и в практическом плане не так далеко отстаем от Европы. Ни окаком соперничестве здесь речи не идёт, наоборот, у нас в целом глобальная цель– воспитание думающего, свободного, независимого от различных стереотипов и предрассудковгражданина мира.
Литература
· Биболетова М.З., Грачева Н.П., Соколова Е.Н., Трубанева Н.Н.Примерные программы среднего общего образования. Иностранные языки. – М.:Просвещение,2005.
· Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Программа курса английскогоязыка “Enjoy English” для учащихся 2-9 классов общеобразовательных учрежденийРоссии. – М.: Титул,2006.
· Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языкуна начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. – М.: Просвещение, 2004.
Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы кмногоуровневому описанию в методических целях. – М.: НИЦ “Еврошкола”, 2004.
Приложение
Укажите свой пол и возраст и ответьте на следующие вопросы да,нет или свой вариант ответа.
Возраст: Пол:
№ |
Вопрос |
ДА |
НЕТ |
Свой вариант ответа |
|
Нравится ли вам предмет английский язык? |
|
|
|
|
Нравится ли вам учитель английского языка? |
|
|
|
|
Нравится ли вам читать на английском языке? |
|
|
|
|
Нравится ли вам писать на английском языке? |
|
|
|
|
Нравится ли вам аудироваться на английском языке? |
|
|
|
|
Нравится ли вам переводить с английского языка на русский язык и наоборот? |
|
|
|
|
Нравится ли вам говорить на английском языке? |
|
|
|
|
Используете ли вы компьютер на уроке и при подготовке к домашнему заданию? |
|
|
|
|
Нравится ли вам делать проекты на уроках английского языка и дома? |
|
|
|
|
Нравится ли вам игры? |
|
|
|
|
Нравится ли вам физминутки? |
|
|
|
|
Нравится ли вам рабочий фон на уроках английского языка? |
|
|
|
|
Сотрудничаете ли вы с учителем? |
|
|
|
|
Нравится ли изучать страноведческий материал на уроках английского языка? |
|
|
|
|
Чтобы вы хотели изменить на уроках английского языка? |
— |
— |
|