Языковая политика – это все виды сознательного воздействия общества, направленные на регулирование использования языка. Часто используют также термины языковое строительство и языковое планирование.
Термин языковое строительство возник в СССР: так в 20-30-х годах называли развернутую государством работу по интенсивному развитию малых и окраинных языков.
Термин языковое планирование стал популярен с 60-х годов, в особенности в исследованиях национально-языковых проблем в странах Третьего мира.
С терминами языковое строительство и языковое планирование нередко связывают политику именно позитивную, направленную на укрепление коммуникативных и социальных возможностей конкретных языков. Между тем, деструктивное воздействие на язык – это тоже языковая политика. Поэтому предпочтительнее использовать термин языковая политика как более общее обозначение любой практики сознательного воздействия на язык.
История языковой политики началась давно. Так, еще в 7 в. до н. э. в Древнем Китае проводится первая реформа письма: устранены варианты в написании отдельных иероглифов. Графика знаков была стандартизована и приспособлена для надписей на бронзе и камне.
|
|
В 1566 г. в ВКЛ, где в письменности использовались языки старобелорусский, церковнославянский, польский, латынь, еврейский, литовский, татарский, Статут Княжества ввел предписание вести документацию на старобелорусском языке и при этом кириллицей.
В одноязычном социуме объектом языковой политики являются языковые нормы в письме, грамматике, лексике, стилистике, произношении.
В многонациональном и/или многоязычном социуме языковая политика проявляется в воздействии общества на функциональные взаимоотношения между отдельными языками.
Это воздействие осуществляют, во-первых, государство и его компетентные органы, такие, как законодательные собрания и комиссии, в том числе в некоторых странах специальные комитеты . во-вторых, комитеты, организующие школьное дело, печать, массовую коммуникацию, книгоиздательство, театр, кино, библиотеки . в –третьих, исследовательские лингвистические центры. службы переводов . наконец, различные общественные институты и организации. При этом далеко не всегда государство и общественные организации стремятся к одним и тем же целям.
В языковой политике самым заметным является национально-языковой компонент. Некоторые существенные вопросы языковой политики смыкаются с политикой в области образования. Вопросы языковой политики: Нужна ли цензура с СМИ? Нужна ли реформа орфографии? и под.
Национально-языковая политика включает следующие компоненты: 1)теоретическую программу и ее пропаганду . 2) юридическую регламентацию взаимоотношения языков . 3) административное регулирование . 4) экономические меры.
|
|
Национально-языковая политика опирается на определенное теоретическое и идеологическое обоснование. Каждое государство, партия и т. п. исходят из определенной концепции по национальному вопросу.
Основные стратегии в национальной политике – унитаризм и сепаратизм.
Унитаризм (от лат. единство) решение национальных проблем видит во всеобщей взаимной ассимиляции – в стирании культурных. психологических, бытовых, государственных, языковых и всяких других различий между народами.
Сторонники сепаратизма (разделения) и сегрегации (отделения) видят решение проблем в том, чтобы исключить или уменьшить соприкосновение расово-этнических групп населения.
В критические периоды национально-языковых отношений – при обострении борьбы за самостоятельность языка или, напротив, при унитаристском подавлении этноязыковой самобытности соседнего народа – обостряются вопросы кодификации языков.
В 1933 г. в Украине и Беларуси, в условиях нарастания тоталитарно-унитаристских тенденций, почти одновременно были проведены русифицирующие реформы украинского и белорусского письма. Общей чертой новых орфографий было ослабление фонетического начала в пользу морфологического и этимологического. Орфографическая реформа сопровождалась накалом политической атмосферы. о чем свидетельствуют заголовки выступлений: «Классовая борьба на языковедческом фронте и реформа белорусского правописания», «Никакой пощады врагу» и т.п.
В многоязычном социуме статус и функции языков должны быть определены законом. Юридическая регламентация взаимоотношений языков может быть существенно разной как по содержанию, так и по форме. Все законы регламентируют использование языка в сферах общественной и официальной жизни, но не затрагивают выбор языка в межличностном неофициальном общении.
В разных странах законы определяют статус языка терминами государственный, официальный, иногда национальный, конституционный.
Статус языков может быть равным и неравным. Так, равным статусом по закону обладают четыре основных языка Швейцарии, финский и шведский в Финляндии. Фактически такой закон обязывает государство поддерживать равный статус языков. Предоставление юридических преимуществ одному из языков социума – это нередко акт защиты языка, находящегося в кризисе.
Демократический закон о языке защищает право отдельного человека не владеть языком большинства. По закону человек может обратиться в государственное учреждение на любом из языков, принятых в данном социуме, и учреждение обязано дать ответ на том же языке. В суде гражданин имеет право выступать на родном языке, при необходимости закон предусматривает участие переводчика.
В демократическом обществе закон гарантирует этническим группам населения возможность определенного образования на родном языке, но при этом не ограничивает граждан в выборе языка обучения. Однако здесь существует ряд проблем.
При всей важности программных и законодательных мер все же решающее значение в национально-языковой политике имеет деятельность государства по их осуществлению. Законы о языке нуждаются в специальных механизмах их выполнения.
Конструктивные программы национально-языковой политики, стремящиеся расширить сферы использования определенного языка, предполагают значительное финансовое обеспечение.
Таким образом, возможности воздействия государства на языковую ситуацию достаточно велики. Государство в состоянии контролировать социальный статус и социальные функции отдельных языков и изменять их, чем шире и свободней используется язык в своем социуме, тем более благоприятны условия для его развития и совершенствования.