A: Buenos días. B: Buenos días, dígame. A: Necesito información sobre los trenes de Madrid a Valladolid. B: ¿Para qué día? А: Para el 17 de septiembre. B: Hay un tren que sale a las nueve y treinta horas y llega a las once y treinta horas de la mañana. А: ¿Hay alguno por la tarde? B: Sí, hay uno que sale a las dieciséis y treinta horas y llega a Valladolid a las diecinueve y treinta horas. A: Sí, ese es el que me interesa. ¿Puedo reservar una plaza? B: Claro. Ida y vuelta? A: Sí. B: Bien, este es billete. Es el coche 13 y el asiento 35. A: ¿Cuánto es? B: Son 9 euros. |
— Доброе утро. — Доброе утро, говорите. — Мне нужна информация о поездах из Мадрида в Вальядолид. — На какой день? — На 17 сентября. — Есть поезд, который выезжает в 9.30 и приезжает в 11.30 утра. Представленная информация была полезной? ДА 59.41% НЕТ 40.59% Проголосовало: 1158 — А есть ли какой-нибудь днем? — Да, есть один, который выезжает в 16.30 и приезжает в Вальядолид в 19.30. — Да, этот мне и нужен. Я могу забронировать место? — Конечно, туда и обратно? — Да. — Хорошо, вот билет. Вагон 13, место 35. — Сколько стоит? — 9 евро. |
Daniel: Buenos días, ¿puede decirme dónde está el mostrador de Aerolíneas Pegaso? -Доброе утро, вы можете сказать мне, где стойка регистрация компании Авиалинии Пегасо? Empleado (сотрудник): Sí, es aquel del fondo, el de color rojo. — Да, вон та в конце, красного цвета. Daniel: Buenos días, ¿es este el mostrador para el vuelo a Barcelona? — Доброе утро, это стойка регистрации на рейс в Барселону? Azafata (стюардесса): Sí, es este. ¿Estos son sus maletas? — Да, это он. Это ваши чемоданы? Daniel: Sí, estas dos son mías, pero voy a facturar sólo la grande. — Да, они мои, но я буду сдавать в багаж только большой. Azafata: ¿Prefiere ventana o pasillo? — Вы предпочитаете сидеть у окна или у прохода? Daniel: Ventana, por favor. ¿A qué hora sale el avión? — У окна, пожалуйста. Во сколько вылетает самолет? Azafata: La hora programada es las 09.15. pero hay retraso por la niebla. — Время по расписанию 09.15, но сейчас задержка рейса из-за тумана. Daniel: ¿Sabe cuánto tiempo se va a retrasar la salida? — Вы знаете, сколько будет длиться задержка? Azafata: Una hora más o menos. Aquí tiene su billete y la tarjeta de embarque. La puerta de embarque es la 5H y la salida estimada del vuelo a las 10.40. — Где-то час. Держите ваш билет и посадочный талон. Выход на посадку 5Н, планируемое время вылета рейса 10.40. Daniel: Muchas gracias. — Большое спасибо. |